"propuestas de exenciones para usos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيينات إعفاءات الاستخدامات
        
    • تعيينات الاستخدامات
        
    • التعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • تعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • بتعيينات الاستخدامات
        
    • الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • تعيينات للاستخدامات
        
    • الكميات المطلوب إعفاؤها للاستخدام
        
    • لتعيينات الاستخدامات
        
    • تعيينات إعفاءات للاستخدامات
        
    • تعيينات استخدامات
        
    • تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات
        
    • بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات
        
    • الطلبات لإعفاءات الاستخدام
        
    Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. UN 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007.
    2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    Expresó su acuerdo con las Partes que habían dicho que la existencia de grandes reservas de metilbromuro debería tenerse en cuenta al evaluar las propuestas de exenciones para usos críticos. UN وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Se prevé que el proyecto de manual incluya los supuestos habituales que el Comité propone utilizar para evaluar las futuras propuestas de exenciones para usos críticos. UN ومن المتوقع أن يحتوي مشروع الكتيب الإرشادي على الافتراضات المعيارية التي تقترح اللجنة استخدامها في تقييمات التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في المستقبل.
    propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛
    propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛
    propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013
    propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014
    En el cuadro 1 figura un resumen de las recomendaciones finales del Grupo acerca de todas las propuestas de exenciones para usos esenciales. UN ويتضمن الجدول 1 موجزاً للتوصيات النهائية الصادرة عن الفريق بشأن جميع تعيينات الاستخدامات الضرورية.
    Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    La cifra de propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 había disminuido de manera significativa, de 116 en 2005 a 5 en 2013. UN وقد تناقص بشكل كبير عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادرة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وذلك من 116 في عام 2005 إلى 5 في عام 2013.
    propuestas de exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para 2014 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة لعام 2014
    C. Otras orientaciones sobre los criterios para la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN جيم- توجيهات أخرى بشأن معايير تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    A. Examen de las propuestas de exenciones para usos esenciales UN ألف - استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الأساسية
    Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010; UN (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010؛
    A. propuestas de exenciones para usos críticos para 2011 y 2012 UN ألف - تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 وعام 2012
    Con respecto a las propuestas de exenciones para usos críticos recibidas de las Partes que operan al amparo del artículo 5, que hasta ese momento solo abarcaban algunos sectores, el Grupo desconocía si se recibirían nuevas propuestas más adelante. UN وفيما يتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة التي تم استلامها من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي شملت حتى الآن بعض القطاعات، فليست لدى الفريق معلومات عما إذا كانت سترد تعيينات جديدة.
    Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2010 y 2011; UN (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛
    La oradora encomió a quienes no presentaron propuestas de exenciones para usos esenciales para 2016. UN وأشاد بالأطراف التي لم تقدم طلبات تعيينات للاستخدامات الضرورية لعام 2016.
    Tema 10 a): propuestas de exenciones para usos críticos para 2011 y 2012 UN البند 10 (أ): الكميات المطلوب إعفاؤها للاستخدام الحرج للعامين 2011 و2012
    Recordó que, tradicionalmente, el Grupo de Trabajo había utilizado este subtema para que el COTMB pudiera abordar cuestiones generales que las Partes pudieran plantear en relación con el examen permanente de las propuestas de exenciones para usos críticos. UN وأشار إلى أن الفريق العامل درج على استخدام هذا البند الفرعي للسماح للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بتناول المسائل العامة التي قد توجد لدى الأطراف بشأن الاستعراض الجاري لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Dado que en 2014 las Partes que operan al amparo del artículo 5 presentarían por primera vez sus propuestas de exenciones para usos críticos, la oradora instó a todos a dedicar tiempo suficiente para las deliberaciones bilaterales y a que tuvieran debidamente en cuenta las circunstancias locales de esas Partes, a fin de facilitar su transición para que pudieran prescindir de las sustancias que agotan el ozono. UN ونظراً إلى أن الأطراف العاملة بموجب المادة 5 ستقدم لأول مرة في عام 2014 تعيينات إعفاءات للاستخدامات الحرجة، فقد حثت الجميع على منح وقت كاف للمناقشات الثنائية مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف المحلية لهذه الأطراف لتيسير انتقالها من مرحلة استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    En 2013, no se habían recibido propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN ولم ترد أي تعيينات استخدامات حرجة في عام 2013 من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; UN `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛
    Mientras tanto, en el cuadro 2 se consignan las Partes que presentaron propuestas de exenciones para usos críticos en 2014 y las cantidades solicitadas. UN وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 والكميات التي تم تعيينها.
    Se prevé que las Partes examinen y recomienden una decisión sobre sus propuestas de exenciones para usos esenciales. UN 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    Se prevé que la 22ª Reunión de las Partes examine estas propuestas de exenciones para usos críticos, junto con las recomendaciones al respecto del Grupo durante la serie de sesiones preparatorias y formule una decisión correspondiente para su adopción, según proceda, en la serie de sesiones de alto nivel. UN ويُتوقّع أن ينظر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في هذه الطلبات لإعفاءات الاستخدام الحرج إلى جانب توصيات فريق التقييم بشأنها أثناء الجزء التحضيري وأن يقترح مقرراً يتصل بها للاعتماد في الجزء الرفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus