"propuestas para la revisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اقتراحات لتنقيح
        
    • مقترحات لتنقيح
        
    • الاقتراحات الخاصة بتنقيح
        
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    :: El Grupo presentó al Comité propuestas para la revisión de las directrices del Comité para la realización de su labor UN :: قدم الفريق إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها
    Durante el tercer período ordinario de sesiones de 2000, el Administrador presentó propuestas para la revisión y actualización del MFMA. UN وفي الدورة العادية الثالثة لعام 2000، قدم مدير البرنامج مقترحات لتنقيح واستكمال الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Secretaría también está preparando propuestas para la revisión del Código Civil. UN وتقوم هذه الوزارة أيضا بإعداد مقترحات لتنقيح القانون المدني.
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    :: El Grupo de Expertos presentó al Comité propuestas para la revisión de las directrices del Comité para la realización de su labor UN :: قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها
    Tema 4. Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN البند 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    4. Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    8. En su séptimo período de sesiones el Grupo de Trabajo siguió elaborando propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública. UN 8- واصل الفريق العامل، في دورته السابعة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للاشتــراء.
    9. En su octavo período de sesiones el Grupo de Trabajo siguió deliberando sobre las propuestas para la revisión de la Ley Modelo. UN 9- واصل الفريق العامل في دورته الثامنة عمله بشأن اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    9. En su noveno período de sesiones, el Grupo de Trabajo prosiguió su labor encaminada a la preparación de propuestas para la revisión de la Ley Modelo. UN 9- واصل الفريق العامل في دورته التاسعة أعماله المتعلقة بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    4. Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    10. En su décimo período de sesiones, el Grupo de Trabajo prosiguió su labor encaminada a la preparación de propuestas para la revisión de la Ley Modelo. UN 10- واصل الفريق العامل، في دورته العاشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للاشتــراء.
    Además, en colaboración con el Ministro de Justicia, la Misión también está preparando propuestas para la revisión, armonización y codificación de leyes. UN وتقوم البعثة أيضا بالتعاون مع وزارة العدل، بوضع مقترحات لتنقيح القوانين ومواءمتها وتدوينها.
    Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ألف-
    4. Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN 4- النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    4. Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN 4- النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus