"propuesto para los trabajos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقترح لأعمال
        
    • المقترح لعمل
        
    • مقترحا ﻷعمال
        
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo. UN 14 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق.
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo. UN 16 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق.
    Dirige a la atención de los presentes el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en el documento NPT/CONF.2005/INF/5. UN واسترعى الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال اللجنة والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF/5.
    El Presidente señala a la atención el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/64/L.1). UN 10 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/64/L.1).
    La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    Dirige a la atención de los presentes el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en el documento NPT/CONF.2005/INF/5. UN واسترعى الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال اللجنة والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF/5.
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. UN 21 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث.
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo de la presente nota. UN 19 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في مرفق هذه المذكرة.
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. UN 20 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث.
    El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. UN ٢٠ - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث.
    En la misma sesión, la Conferencia aprobó el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia, que figura en el documento A/CONF.225/4. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4.
    En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia, que figura en el documento A/CONF.225/4. UN 9 - وفي الجلسة العامة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4.
    La Presidenta señala a la atención de la Comisión el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/65/L.1). UN 15 - الرئيس: وجهت الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات من 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/65/L.1).
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/66/L.1). UN 8 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات من 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/66/L.1).
    La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus