El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo. | UN | 14 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق. |
El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo. | UN | 16 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق. |
Dirige a la atención de los presentes el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en el documento NPT/CONF.2005/INF/5. | UN | واسترعى الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال اللجنة والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF/5. |
El Presidente señala a la atención el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/64/L.1). | UN | 10 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/64/L.1). |
La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
Dirige a la atención de los presentes el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en el documento NPT/CONF.2005/INF/5. | UN | واسترعى الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال اللجنة والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/INF/5. |
El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. | UN | 21 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث. |
El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo de la presente nota. | UN | 19 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في مرفق هذه المذكرة. |
El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. | UN | 20 - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث. |
El calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia figura en el anexo III. | UN | ٢٠ - يرد الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر في المرفق الثالث. |
En la misma sesión, la Conferencia aprobó el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia, que figura en el documento A/CONF.225/4. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4. |
En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia, que figura en el documento A/CONF.225/4. | UN | 9 - وفي الجلسة العامة ذاتها أيضا، أقر المؤتمر الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/4. |
La Presidenta señala a la atención de la Comisión el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/65/L.1). | UN | 15 - الرئيس: وجهت الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات من 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/65/L.1). |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el calendario propuesto para los trabajos de la Comisión, que figura en los párrafos 3 a 6 de la nota titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/66/L.1). | UN | 8 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى الجدول الزمني المقترح لعمل اللجنة، الوارد في الفقرات من 3 إلى 6 من المذكرة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/66/L.1). |
La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |