"propuesto por la mesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي اقترحه المكتب
        
    • اقترحتها هيئة المكتب
        
    • مقترح من المكتب
        
    • مقترح من مكتب
        
    • نحو ما اقترحه المكتب
        
    • التي اقترحها المكتب
        
    • الذي يقترحه المكتب
        
    • حسبما اقترحه مكتب
        
    • اقترحه مكتب اللجنة
        
    • من اقتراح المكتب
        
    • بصيغته المقترحة من المكتب
        
    • على نحو ما اقترحه أعضاء مكتبها
        
    El presente documento contiene el programa provisional propuesto por la Mesa, y en las anotaciones del programa provisional se recogen las decisiones adoptadas por la Mesa. UN وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب. وتبين الشروح القرارات التي اتخذها المكتب.
    El Comité tiene ante sí el calendario propuesto por la Mesa en un documento distribuido por la secretaría. UN والجدول الزمني الذي اقترحه المكتب معروض على اللجنة في ورقة عممتها اﻷمانة.
    La Junta aprobó el documento titulado " Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2011 2012 " (WFP/EB.2/2010/11), tal como había sido propuesto por la Mesa y la Secretaría. UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2011-2012) " WFP/EB.2/2010/11)) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة.
    La Comisión constituida en comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de resolución, propuesto por la Mesa, titulado " Disposiciones relativas a la organización del Comité Temático " (HS/C/PC.2/L.7). UN 45 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار مقترح من المكتب بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية " (HS/C/PC.2/L.7).
    Proyecto de decisión propuesto por la Mesa de la Comisión titulado " Disposiciones relativas a la organización del período extraordinario de sesiones " UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية "
    La Asamblea General toma nota de que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General conforme a lo propuesto por la Mesa. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الحادية والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب.
    Sin embargo, a falta de un acuerdo sobre esa cuestión por el momento, ha resuelto apoyar el texto propuesto por la Mesa. UN بيد أنه في عدم وجود اتفاق بشأن هذه المسألة في الوقت الحالي ، فإن وفده يرغب في تأييد الصفقة التي اقترحها المكتب .
    Las actuaciones del Comité Preparatorio durante su período de sesiones de agosto se ajustaron al plan de trabajo propuesto por la Mesa. UN ١١ - والتزمت اللجنة التحضيرية في عملها أثناء دورتها في آب/أغسطس بالبرنامج الذي اقترحه المكتب.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo propuesto por la Mesa para lo que resta de la parte principal del sexagésimo período de sesiones, que se ha distribuido como documento oficioso. UN 1 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الذي اقترحه المكتب لما تبقى في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، والذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية.
    La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    La Junta aprobó el documento titulado " Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2012-2013 " (WFP/EB.2/2011/11), tal como había sido propuesto por la Mesa y la Secretaría. UN وافق المجلس على الوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013) " WFP/EB.2/2011/11)) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة.
    La Junta tomó nota del documento titulado " Programa de trabajo de la Junta Ejecutiva para el bienio 2012-2013 " (WFP/EB.A/2012/12), tal como había sido propuesto por la Mesa y la Secretaría, y de las aportaciones de los miembros de la Junta. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013) " (WFP/EB.1/2012/12) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة، وكذلك بالمدخلات التي قدمها أعضاء المجلس.
    La Comisión constituida en comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión, propuesto por la Mesa, titulado " Programa Provisional del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " (HS/C/PC.2/L.3). UN 46 - وكان معروضا أيضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر مقترح من المكتب بعنوان " جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة " (HS/C/PC.2/L.3).
    La Comisión constituida en comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión, propuesto por la Mesa, titulado " Disposiciones relativas a la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat para el período extraordinario de sesiones " (HS/C/PC.2/L.5). UN 50 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر مقترح من المكتب بعنوان " الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية " (HS/C/PC.2/L.5).
    Proyecto de decisión propuesto por la Mesa de la Comisión titulado " Programa provisional del vigesimoquinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الخامسة والعشرين "
    Proyecto de decisión propuesto por la Mesa de la Comisión titulado " Disposiciones adicionales en relación con la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat ante el período extraordinario de sesiones " UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية "
    La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional revisado para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن الجنة السادسة قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح التالي للدورة الثانية والستين للجمعية على نحو ما اقترحه المكتب.
    81. El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo provisional propuesto por la Mesa. UN 81 - الرئيس: قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت في صورته التي اقترحها المكتب.
    Pulse aquí para acceder al programa de trabajo provisional propuesto por la Mesa para el sexagésimo noveno período de sesiones que se encuentra en el sitio web de la Sexta Comisión. UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت الذي يقترحه المكتب للدورة التاسعة والستين على موقع اللجنة السادسة بالنقر هنا.
    Se invita al OSACT a que confirme el siguiente calendario propuesto por la Mesa de la CP: UN والهيئة الفرعية مدعوة ﻹقرار الجدول الزمني التالي حسبما اقترحه مكتب مؤتمر اﻷطراف:
    La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للجنة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة.
    72. Sobre la base de un modelo teórico también propuesto por la Mesa (y aprobado por la Junta como adición a la decisión 1994/R.1/2 (véase el capítulo III)), las cuestiones generales de política se habrían de tratar en los períodos de sesiones anuales y las cuestiones administrativas en los períodos ordinarios de sesiones. UN ٧٢ - ووفقا لنموذج نظري من اقتراح المكتب أيضا )وقد اعتمد المجلس هذا النموذج بوصفه إضافة للمقرر 1994/R.1/2 )انظر الفصل الثالث((، ستناقش قضايا السياسة الرئيسية في الدورات السنوية بينما تناقش المسائل اﻹدارية بالدورات العادية.
    9. En su primera sesión, celebrada el 6 de octubre de 2008, el Comité Preparatorio examinó un proyecto de decisión titulado `Organización de los trabajos del segundo período de sesiones sustantivo ' , propuesto por la Mesa. UN " 9 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع قرار معنون ' تنظيم أعمال الدورة الموضوعية الثانية`، بصيغته المقترحة من المكتب.
    12. En la misma sesión, la Comisión aprobó el calendario para el examen de los temas del programa propuesto por la Mesa. UN 12- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الجدول الزمني للنظر في بنود جدول الأعمال على نحو ما اقترحه أعضاء مكتبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus