"propuestos en la plantilla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقترحة في ملاك الموظفين
        
    • المقترح إدخالها على ملاك الموظفين
        
    • المقترحة في الملاك الوظيفي
        
    • المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين
        
    • المقترحة على جدول الموظفين
        
    • موجز التغييرات المقترحة
        
    B. Aumentos propuestos en la plantilla correspondientes al período del 1º de enero al 30 de junio de 1997 UN باء - الزيادات المقترحة في ملاك الموظفين للفتــرة مــن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    La justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla figuran más abajo. UN ويرد تبرير التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين وأسبابُها المنطقية في الفقرات أدناه.
    Categorías teóricas generales de los cambios propuestos en la plantilla de personal UN الفئات النظرية العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين:
    En los párrafos siguientes se indican la justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla. UN وترد في الفقرات التالية المبرِّرات التفصيلية والأسباب المنطقية للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de todos los cambios propuestos en la plantilla. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بجميع التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    Los cambios propuestos en la plantilla de Servicios Administrativos corresponden a las Secciones de Finanzas, Adquisiciones y Servicios Generales, así como a la Dependencia de Voluntarios de las Naciones Unidas, como se explica infra. UN 39 - تمس التغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي للخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية، والمشتريات، والخدمات العامة، علاوة على وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، وذلك على النحو الموضح أدناه.
    El informe del Secretario General describe los cambios propuestos en la plantilla de las oficinas sustantivas y de apoyo (A/66/354/Add.5, párrs. 38 a 297). UN ويصف تقرير الأمين العام التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية ومكاتب الدعم (A/66/354/Add.5، الفقرات 38 إلى 297).
    Los cambios propuestos en la plantilla para el período que comenzará el 1º de julio de 2002 incluyen los siguientes: UN 13 - تشمل التغييرات المقترحة على جدول الموظفين للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002 ما يلي:
    En los párrafos siguientes se indica la justificación de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في الفقرات الواردة أدناه تبرير التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد موجز مفصل للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير موجزٌ تفصيلي بالتغيرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد موجز تفصيلي للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura un desglose detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد توزيع تفصيلي للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo I del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    20. La Comisión Consultiva observa que algunos de los cambios propuestos en la plantilla son solicitudes que ya se habían presentado en el período 2003/2004. UN 20 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين تمثل طلبات سابقة قدمت في الفترة 2003/2004 معاد تقديمها.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla, facilitado por la Secretaría. UN وقد قدمت الأمانة العامة موجزا مفصلا للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين ويرد هذا الموجز في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En el anexo IV figura un resumen de los cambios propuestos en la plantilla para el período 2009/2010, en comparación con 2008/2009, financiados con cargo a la autorización para contraer obligaciones, y en el anexo V figura una lista de los 240 puestos propuestos y las 40 plazas temporarias para 2009/2010. UN 32 - يتضمن المرفق الرابع موجزا للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين للفترة 2009/2010 بالقياس إلى 2008/2009 والممولة بموجب سلطة الالتزام، في حين يتضمن المرفق الخامس قائمة بالوظائف المقترحة التي يبلغ عددها 240 وظيفة وبالوظائف المؤقتة المقترحة التي يبلغ عددها 40 وظيفة للفترة 2009/2010.
    Los cambios propuestos en la plantilla de los Servicios de Operaciones de Apoyo son los siguientes: creación de 19 puestos nuevos (1 P-3, 11 del Servicio Móvil, 4 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 3 de Servicios Generales de contratación nacional), redistribución de 5 puestos, reasignación de 5 puestos y conversión de 1 puesto. UN وتشمل التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في خدمات عمليات الدعم إنشاء 19 وظيفة جديدة (1 ف-3، و 11 من فئة الخدمة الميدانية، و 4 من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين، و 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية) ونقل 5 وظائف، وإعادة انتداب 5 وظائف، وتحويل وظيفة واحدة.
    Los cambios propuestos en la plantilla indicados en la sección VIII.B del informe del Secretario General de 4 de febrero de 2000 (A/54/735), que entrañan un aumento neto de 38 puestos (10 de contratación internacional y 28 de contratación local) son los siguientes: UN 20 - إن التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين على النحو الوارد في الفرع الثامن - باء من تقرير الأمين العام المؤرخ 4 شباط/فبراير 2000 (A/54/735)، والتي تمثل زيادة صافية في الوظائف قدرها 38 وظيفة (10 وظائف دولية و 28 وظيفة محلية) تشمل ما يلي:
    Las necesidades adicionales por valor de 22.000 dólares guardan relación directa con la adquisición de equipo de oficina en el marco de los reajustes propuestos en la plantilla para reforzar la rendición de cuentas y el marco de gestión basada de los resultados. UN 45 - تتعلق الاعتمادات الإضافية وقدرها 000 22 دولار مباشرة باقتناء معدات مكتبية تتعلق بالتعديلات المقترحة في الملاك الوظيفي من أجل تعزيز إطار المساءلة والإدارة القائمة على النتائج.
    La Comisión Consultiva recuerda que la mayoría de los cambios propuestos en la plantilla para 2010/11 se referían a las actividades de racionalización de la misión (A/64/660/Add.14, párr. 36). UN 34 - وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن معظم التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين للفترة 2010/2011 مرتبط بالجهود التي تبذلها البعثة على صعيد الترشيد (A/64/660/Add.14، الفقرة 36).
    Los cambios propuestos en la plantilla entre el proyecto de presupuesto para 2008 - 2009 y el de 2006 - 2007 se indican más adelante en el cuadro 4. UN ويوضح الجدول 4 أدناه التغييرات المقترحة على جدول الموظفين بين ميزانية 2008 - 2009 وميزانية 2006 - 2007.
    Resumen de los cambios propuestos en la plantilla de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة 2008-2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus