b) Prorratear la suma de 187.947.025 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 15 de octubre de 2012; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 025 947 187 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛ |
b) Prorratear la suma de 1.087.331.100 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 31 de marzo de 2014; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 100 331 087 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014 كأنصبة مقررة؛ |
b) Prorratear la suma de 20.279.500 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de agosto de 2013; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 500 279 20 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ |
b) Prorratear la suma de 35.566.520 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 20 de noviembre de 2004; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 520 566 35 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
d) Prorratear la suma de 58.421.400 dólares para el período comprendido entre el 21 de abril y el 30 de junio de 2004; | UN | (د) تقسيم مبلغ قدره 400 421 58 دولار للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
d) Prorratear la suma de 1.009.700 dólares para el período comprendido entre el 13 de mayo y el 30 de junio de 2003; | UN | (د) تقرير مبلغ قدره 700 009 1 دولار للفترة من 13 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
c) Prorratear la suma de 564.494.300 dólares para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004. | UN | (ج) قسمة مبلغ قدره 300 494 564 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 آب/أغسطس إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
d) Prorratear la suma de 49.259.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2004; | UN | (د) قسمة مبلغ قدره 800 259 49 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
e) Prorratear la suma de 179.626.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 30 de noviembre de 2004; | UN | (هـ) قسمة مبلغ قدره 700 626 179 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
f) Prorratear la suma de 35.925.300 dólares para el período comprendido entre el 1° y el 31 de diciembre de 2004, si el Consejo de Seguridad decide prolongar el mandato de la Misión. | UN | (و) قسمة مبلغ قدره 300 925 35 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 141.642.500 dólares para el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 2008; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 500 642 141 دولار للفترة من 1 إلى 31 تموز/ يوليه 2008؛ |
c) Prorratear la suma de 1.558.067.500 dólares a razón de 141.642.500 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la misión. | UN | (ج) قسمة مبلغ قدره 500 067 558 1 دولار بمعدل شهري قدره 500 642 141 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 8.363.950 dólares para el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 2008; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 950 363 8 دولار للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008؛ |
e) Prorratear la suma de 113.792.875 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 21 de noviembre de 2004; | UN | (هـ) تقسيم مبلغ قدره 875 792 113 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
b) Prorratear la suma de 30.901.234 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.575.102 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 234 901 30 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 102 575 2 دولار، في حالة قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma de 3.810.500 dólares durante el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 2008; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 500 810 3 دولار للفترة من 1-31 تموز/يوليه 2008؛ |
b) Prorratear la suma de 107.763.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de agosto de 2009; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 400 763 107 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 آب/أغسطس 2009؛ |
b) Prorratear la suma de 94.089.485 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de agosto de 2010; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 485 089 94 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 أب/أغسطس 2010؛ |
e) Prorratear la suma de 10.666.600 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 13 de noviembre de 2003; | UN | (هـ) تقرير مبلغ قدره 600 666 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
b) Prorratear la suma de 274.323.600 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 2006; | UN | (ب) تخصيص مبلغ قدره 600 323 274 دولار لتغطية مصاريف الإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
9. Decide Prorratear la suma de 68.031.400 dólares en cifras brutas (63.045.250 dólares en cifras netas) entre los Estados Miembros de conformidad con la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2008; | UN | 9 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 400 031 68 دولار (صافيه 250 045 63 دولارا) وفقا للأنصبة المقررة المطبقة على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2008؛ |
b) Prorratear la suma de 158.280.600 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2010; | UN | (ب) أن تقسم كأنصبة مقررة المبلغ 600 280 158 دولار للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2010؛ |
b) Prorratear la suma de 290.481.074 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 1º de octubre de 2005; | UN | (ب) تقدير مبلغ 074 481 290 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
b) Prorratear la suma de 192.015.548 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 15 de diciembre de 2006; | UN | (ب) توزيع مبلغ 548 015 192 دولار على الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
Es una lástima que se haya rechazado lo solicitado por la Secretaría en el sentido de que se prorrateara la suma de 200 millones de dólares porque, en opinión de algunas delegaciones, no existían motivos ni justificación técnica para tal solicitud dado, en particular, que para el arreglo especial de Prorratear la suma de 125 millones de dólares no tenía fundamento alguno. | UN | وأعربت عن أسفها لرفض مبلغ اﻟ ٠٠٢ مليون دولار الذي طلبته اﻷمانة العامة ﻷن بعض الوفود رأت أنه لا يستند إلى أساس منطقي أو مبررات فنية، خاصة وأنه لا داعي على اﻹطلاق للترتيب المؤقت بقسمة مبلغ ٥٢١ مليون دولار. |
c) Prorratear la suma de 380.845.500 dólares a razón de 44.805.400 dólares por mes, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) وقسمة مبلغ 500 845 380 دولار بمعدل شهري قدره 400 805 44 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 13.142.700 dólares en cifras brutas (11.947.400 dólares en cifras netas) para el período que finalizará el 20 de abril de 1998; | UN | )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٧٠٠ ١٤٢ ١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٧ ١١ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛ |