vii) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | `7 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر يبلغ 0.001 في المائة؛ |
vi) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة؛ |
vi) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001% sin límite máximo; | UN | `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة بدون حد أقصى؛ |
a) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (أ) ألاّ يقلّ الحدّ الأدنى لمعدَّل النصيب المقرَّر عن 0.001 في المائة؛ |
a) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (أ) حدّا أدنى لمعدّل الأنصبة المقرّرة يبلغ 0.001 في المائة؛ |
vi) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001% y una tasa de prorrateo máxima del 25%; | UN | `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛ |
v) Una tasa de prorrateo mínima del 2,5% para los miembros permanentes del Consejo de Seguridad; | UN | `5 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 2.5 في المائة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن؛ |
e) Una tasa de prorrateo mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25%; | UN | ]ﻫ[ حد أدنى للمعدل قدره ٠١,٠ وحد أقصى له يبلغ ٢٥ في المائة؛ |
vi) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%, sin límite máximo; | UN | " `6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وبدون حد أقصى؛ |
vii) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001% y una tasa máxima del 0,01% para los países menos adelantados; | UN | `7 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة، وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر لأقل البلدان نموا بنسبة 0.01 في المائة؛ |
Por ejemplo, todas ellas se basaban en el PNB y entrañaban una tasa de prorrateo mínima del 0,001% y una tasa máxima de prorrateo en el caso de los países menos adelantados del 0,01%. | UN | فجميع المقترحات الـ 12، على سبيل المثال تؤسس على الناتج القومي الإجمالي ولها حد أدنى يساوي 0.001 في المائة وحد أقصى لأقل البلدان نموا يعادل 0.01 في المائة. |
e) Una tasa de prorrateo mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25%; | UN | )ﻫ( حد أدنى للمعدل قدره ٠١,٠ وحد أقصى له يبلغ ٠٠,٢٥ في المائة؛ |
e) Una tasa de prorrateo mínima del 0,01% y una tasa máxima del 25%; | UN | " )ﻫ( حد أدنى للمعدل قدره ٠,٠١ وحد أقصى له يبلغ ٢٥ في المائة؛ |
f) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001 por ciento; | UN | " )و( حد أدنى للمعدل قدره ٠,٠٠١ في المائة؛ |
f) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001 por ciento; | UN | )و( حد أدنى للمعدل قدره ٠,٠٠١ في المائة؛ |
f) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (و) حد أدنى لمعدل الأنصبة المقررة يبلغ 0.001 في المائة؛ |
f) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (و) حد أدنى لمعدل الأنصبة المقررة بلغ 0.001 في المائة؛ |
a) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (أ) ألاّ يقلّ الحدّ الأدنى لمعدَّل النصيب المقرَّر عن 0.001 في المائة؛ |
a) Una tasa de prorrateo mínima del 0,001%; | UN | (أ) حدّا أدنى لمعدّل الأنصبة المقرّرة يبلغ 0.001 في المائة؛ |
Está de acuerdo con la Comisión de Cuotas en que los tipos de cambio de mercado deberían utilizarse normalmente para calcular las cuotas, y apoya la recomendación de que se mantenga en el 0,001% la tasa de prorrateo mínima para el período 2001 - 2003. | UN | ويشارك اللجنة رأيها في ضرورة القيام عادة باستخدام أسعار الصرف السﱠوقية ﻷغراض الجدول، ويؤيد التوصية بأن يظل الحد اﻷدنى للنصيب المقرر للفترة ١٠٠٢-٣٠٠٢ بنسبة ١٠٠,٠ في المائة. |
El nivel mínimo de prorrateo, o tasa de prorrateo mínima, es del 0,001%. | UN | والمعدل الأدنى أو الحد الأدنى للأنصبة المقررة هو 0.001 في المائة. |