Su decisión de prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo fue muy bien recibida. | UN | وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق. |
En su resolución 1998/69, de 21 de abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. | UN | ٢٢-٧٧ قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٩٦، المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، تمديد ولاية الممثل الخاص في رواندا لفترة أخرى. |
En su resolución 1998/69, de 21 de abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. | UN | ٢٢-٧٧ قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٨/٦٩، المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، تمديد ولاية الممثل الخاص في رواندا لفترة أخرى. |
En consecuencia, el Secretario General tenía la intención de prorrogar el mandato del Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2004. | UN | وفيما يتصل بهذه المسألة أبلغ الأمين العام للمجلس بأنه يعتزم تمديد ولاية الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En previsión de que se vuelva a prorrogar el mandato del Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, en el presente informe se exponen las necesidades de recursos para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2006. | UN | وبانتظار تمديد ولاية الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، يعكس هذا التقرير الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006. |
Después de ese examen, en diciembre de 2006, el Consejo de Seguridad estuvo de acuerdo con la intención del Secretario General de prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de marzo de 2007. | UN | وعلى إثر هذه المناقشة وافق مجلس الأمن، في كانون الأول/ديسمبر 2006، على اعتزام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى إلى غاية 31 آذار/مارس 2007. تذييلات |
4. Decide prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período de tres años, y pide al Representante Especial que: | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لفترة ثلاثة أعوام، ويطلب إلى الممثل الخاص ما يلي: |
4. Decide prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período de tres años, y pide al Representante Especial que: | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لفترة ثلاثة أعوام، ويطلب إلى الممثل الخاص ما يلي: |
51. En su resolución 1998/69, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un año más y le pidió que presentase un informe sobre la aplicación de esa resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. | UN | ١٥- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٩٦ تمديد ولاية الممثل الخاص لمدة عام آخر، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وفقاً لولايته. |
1. En su resolución 1998/69, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial un año más y le pidió que presentase informes a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. | UN | ١- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٩٦، تمديد ولاية الممثل الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت إليه أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخامسة والخمسين. |
60. En su resolución 2000/21, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un año más y le pidió que presentase un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones, de conformidad con su mandato. | UN | 60- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/21 تمديد ولاية الممثل الخاص لمدة عام آخر، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين وفقاً لولايته. |
70. En su resolución 2000/28, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Representante Especial, tal como figuraba en la resolución 1984/54 de la Comisión, por un año más y le pidió que presentase un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y que informase a la Comisión en su 57º período de sesiones. | UN | 70- قررت اللجنة، في قرارها 2000/28، تمديد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، كما وردت في قرار اللجنة 1984/54 لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
a) Decidió prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período de tres años; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لفترة ثلاث سنوات؛ |
El Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por otros tres años, encargándole que pusiera en práctica cada uno de los tres pilares del marco proporcionando recomendaciones prácticas y orientación concreta a los Estados, las empresas y otros agentes sociales respecto de su aplicación (A/HRC/RES/8/7). | UN | وقد قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاثة أعوام إضافية، وطلب إليه تفعيل كل من دعائم الإطار الثلاث عن طريق تقديم توجيهات محددة وتوصيات عملية إلى الدول ومؤسسات قطاع الأعمال وغيرها من الجهات الفاعلة الاجتماعية بشأن تنفيذها (A/HRC/RES/8/7). |
En su octavo período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un período de tres años y le pidió que presentara anualmente informes al Consejo y a la Asamblea General (resolución 8/7 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7). |
En su octavo período de sesiones, celebrado en junio de 2008, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un período de tres años y le pidió que presentara anualmente informes al Consejo y a la Asamblea General (resolución 8/7 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | في الدورة الثامنة، المعقودة في حزيران/يونيه 2008، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس والجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7). |
En su octavo período de sesiones, celebrado en junio de 2008, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un período de tres años y le pidió que informara anualmente al Consejo y a la Asamblea General (resolución 8/7 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7). |
a) prorrogar el mandato del Representante Especial, tal como figura en la resolución 1984/54 de la Comisión, de 14 de marzo de 1984, por un año más, y pide al Representante Especial que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, que informe a la Comisión en su 55º período de sesiones y que tenga presente una perspectiva de género al solicitar y analizar información; | UN | )أ( تمديد ولاية الممثل الخاص، على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٤٨٩١، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يراعي اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس وتحليل المعلومات؛ |