2.4 El 22 de junio de 2004, la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados rechazó la solicitud de asilo presentada por el autor. | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
2.4 El 22 de junio de 2004, la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados rechazó la solicitud de asilo presentada por el autor. | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
En una región, la Oficina identificó y abordó los problemas especiales que plantea la Protección de los refugiados de edad en lo que se refiere a sus derechos de pensión. | UN | وفي إحدى المناطق، حددت المفوضية وعالجت مشاكل خاصة بحماية اللاجئين المسنين فيما يتعلق بحقوقهم في الرواتب التقاعدية. |
7.4 El 24 de enero de 2005, la solicitud del estatuto de refugiados de los autores fue examinada por la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá que, según destaca el Estado parte, es un tribunal independiente y especializado. | UN | 7-4 وفي 24 كانون الثاني/يناير 2005، نظر في طلب اللجوء الذي تقدم به صاحبا البلاغ في شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين، وهي محكمة مستقلة ومتخصصة كما تؤكد الدولة الطرف. |
2.2 El 26 de abril de 2007, la solicitud de protección del autor fue rechazada por la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá. | UN | 2-2 وفي 26 نيسان/أبريل 2007، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا طلب الحماية المقدم من صاحب البلاغ. |
2.2 El 26 de abril de 2007, la solicitud de protección del autor fue rechazada por la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá. | UN | 2-2 وفي 26 نيسان/أبريل 2007، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا طلب الحماية الذي قدمه صاحب البلاغ. |
El 16 de mayo de 2008, la División de Protección de los refugiados de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá examinó la solicitud, y el 8 de julio del mismo año la Junta emitió su decisión, en la que denegó al autor la condición de refugiado con arreglo a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y declaró que no era una persona que necesitase protección. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. وفي 8 تموز/يوليه 2008، أصدر المجلس قراراً خلص فيه إلى أن صاحب البلاغ ليس لاجئاً بموجب الاتفاقية ولا شخصاً يحتاج إلى الحماية. |
Número de Estados que adoptan o enmiendan legislación nacional sobre los refugiados y establecen mecanismos y arreglos para la Protección de los refugiados de conformidad con las normas y principios internacionales y para velar por el cumplimento de sus obligaciones internacionales en materia de protección de los refugiados. | UN | 1-2-1 عدد الدول التي تعتمد أو تعدل تشريعات وطنية خاصة باللاجئين، وتنشئ آليات وترتيبات لحماية اللاجئين على نحو يتوافق مع المعايير والمبادئ الدولية، وتفي بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بحماية اللاجئين. |