"protección del patrimonio de los pueblos indígenas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حماية تراث الشعوب اﻷصلية
        
    • حماية تراث السكان اﻷصليين
        
    • بحماية تراث الشعوب الأصلية
        
    • مشفوعا بمرفقه في
        
    • بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية
        
    E/CN.4/1995/120 19 Protección del patrimonio de los pueblos indígenas: nota de la Oficina Internacional del Trabajo UN E/CN.4/1995/120 حماية تراث الشعوب اﻷصلية: مذكرة من مكتب العمل الدولي
    Se destacan el estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas, y sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. UN وشملت دراسة للمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المعقودة بين الدول والشعوب اﻷصلية وترتيبا بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية.
    - Informe definitivo de la Relatora Especial, Sra. Erica-Irene A. Daes, sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/1995/26); UN التقرير النهائي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية )E/CN.4/Sub.2/1995/26(؛
    Informe de la Reunión técnica sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Informe de la Reunión técnica sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    Hizo referencia asimismo al programa especial establecido por la OMPI para atender cuestiones relacionadas con la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. UN وأشار أيضا إلى برنامج خاص أقامته المنظمة يتناول مجالات تتصل بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    II. protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN ثانيا - حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    10. protección del patrimonio de los pueblos indígenas 13 UN ٠١- حماية تراث الشعوب اﻷصلية ١١
    1996/37. protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN ٦٩٩١/٧٣- حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    55. La Relatora Especial se congratula de la propuesta de la UNESCO de empezar a redactar informes bienales sobre la situación de la protección del patrimonio de los pueblos indígenas a escala mundial. UN ٥٥- وكذلك، رحبت المقررة الخاصة باقتراح اليونسكو الشروع في تقديم تقرير كل سنتين عن وضع حماية تراث الشعوب اﻷصلية في جميع أرجاء العالم.
    57. Como queda muy claro en el presente informe suplementario, se están desarrollando esfuerzos paralelos para llegar a un consenso intergubernamental en materia de protección del patrimonio de los pueblos indígenas en diferentes órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados. UN ٧٥- إن عددا من هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة ووكالاتها المتخصصة تبذل اﻵن، كما اتضح في هذا التقرير التكميلي، جهوداً متوازية للتوصل الى توافق حكومي دولي في اﻵراء حول مسألة حماية تراث الشعوب اﻷصلية.
    protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN ١٩٩٨/٢٧٧ - حماية تراث السكان اﻷصليين
    1996/24. protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN ١٩٩٦/٢٤ - حماية تراث السكان اﻷصليين
    protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN حماية تراث السكان اﻷصليين
    IV. protección del patrimonio de los pueblos indígenas 20 UN الرابع - حماية تراث السكان اﻷصليين ٧١
    IV. protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN الرابع - حماية تراث السكان اﻷصليين
    Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    B. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas 42 - 48 12 UN باء- استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية 42-48 12
    B. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN باء- استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    1. Pide al Secretario General que transmita lo antes posible el informe final de la Relatora Especial sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas, Sra. Erica-Irene A. Daes, así como su anexo, a los gobiernos, organismos especializados, comunidades y organizaciones de los pueblos indígenas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, para que formulen observaciones; UN ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوافي الحكومات، والوكالات المتخصصة، ومجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، مشفوعا بمرفقه في أقرب فرصة ممكنة، ﻹبداء تعليقاتها عليه؛
    8. Documento de trabajo sobre el examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN 8- ورقة عمل بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus