Entre otras cosas, en el preámbulo de la Constitución se dice que: el Estado de Indonesia protegerá a toda la población de Indonesia y su tierra natal. | UN | وتنص ديباجة الدستور، فيما تنص، على أن تحمي دولة اندونيسيا كل سكان اندونيسيا وموطنهم اﻷصلي. |
La legislación apropiada protegerá esos derechos y promoverá la rendición de cuentas. | UN | ومن شأن وجود التشريعات الملائمة أن تحمي هذه الحقوق وترسي دعائم المساءلة. |
La Federación de Rusia no protegerá a quienes se opongan a la comunidad internacional. | UN | وإن الاتحاد الروسي لن يحمي من يعارض المجتمع الدولي كائنا من كان. |
Pero si eres una buena chica, Barbara, y esperas hasta el matrimonio, Dios te protegerá". | Open Subtitles | ولكنّك إذا كنتِ فتاة صالحة يا باربرا، وتبتّلتين حتّى الزواج، سوف يحميك الرب. |
La adopción de medidas integrales por parte de los miembros del Consejo protegerá las vidas del pueblo sirio y pondrá fin a la escalada del conflicto. | UN | فالتحرك الشامل من جانب أعضاء المجلس سيحمي أرواح الشعب السوري وسيحول دون المزيد من تفاقم الصراع. |
Ya sabes, si quieres caminar por este camino, tu trabajo en el gobierno no te protegerá. | Open Subtitles | ،أتعلم، إن سلكت هذا الطريق وظيفتك الحكومية لن تحميك |
Garantizará la igualdad de derechos al hombre y la mujer y protegerá la vida privada y familiar de todos. | UN | وعليها أن تكفل الحقوق المتساوية للرجال والنساء وأن تحمي الحياة الخاصة والعائلية للفرد. |
El Estado expulsor protegerá el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión. | UN | تحمي الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة. |
El Estado de tránsito protegerá los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión, de conformidad con sus obligaciones en virtud del derecho internacional. | UN | تحمي دولة العبور حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد، وفقاً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
La Ley protegerá el trabajo en todas sus formas y los derechos que ella otorga al trabajador son irrenunciables. | UN | كما أن القانون يحمي جميع أشكال العمل وأن الحقوق التي يمنحها القانون للعمال غير قابلة للتصرف. |
Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos. | Open Subtitles | وهذا الزواج سوف يجمع قوانا وسوف يحمي شعبنا من سلب الفايكنج |
Que no creas en el diablo, no te protegerá de él. | Open Subtitles | لأنّ اختيارك لعدم الإيمان بالشيطان، لن يحميك منه. |
No debemos avergonzarlo. El Señor protegerá a los suyos y los malvados serán castigados. | Open Subtitles | سيحمي الرب أتباعه، أما الأشرار فمآلهم العقاب |
Te reconciliaste con la naturaleza. Protégela y te protegerá. | Open Subtitles | لقد تم تقديمك إلي الطبيعة قُم بحمايتها وسوف تحميك |
Hijo, si el estado se involucra ¿crees que a la larga realmente te protegerá? | Open Subtitles | هل تدخيل الدولة ياإبني تعتبرة شيئً سيحميك حقاً في نهاية الأمر ؟ |
Dios nos ha elegido y nos protegerá. | Open Subtitles | لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا |
Quizá seas mi nieta... pero eso solo te protegerá por un tiempo. | Open Subtitles | قد تكون حفيدة بلدي ، ولكن ذلك فقط حمايتك لفترة طويلة. |
Se lo protegerá contra el diablo y los caprichos del destino. | Open Subtitles | إنها ستحميك من الشيطان. وتحميك من تقلبات الحاضر. |
Él te protegerá si eres su esclavo sexual y haces lo que quiere. | Open Subtitles | سيقوم بحمايتك بشرط أن يستعبدك جنسياً وأن تفعل كل ما يريد |
Considerando que la zona libre de armas nucleares en África protegerá a los Estados africanos contra posibles ataques nucleares a sus territorios, | UN | وإيمانا منها بأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا ستحمي الدول اﻷفريقية من التعرض لهجمات نووية على أقاليمها، |
Porque usted y nosotros creemos en el libro de un solo Dios... y nos protegerá. | Open Subtitles | أرسلنا لأن الله سيحمينا فى كنفك التكلم معه كسحب الماء من السراب |
Ahora en mi caso, el gen defectuoso que porto no me protegerá contra la malaria. | TED | الآن في حالتي، لن يحميني الجين المعيب لدي ضد المالاريا. |
Ese casco tan extraño es lo único que me protegerá de los malos de verdad. | Open Subtitles | هذه الخوذة الحمقاء هي الشي الوحيد الذي سيحميني من الأشرار الحقيقيين |
Y tengo confianza en que nos protegerá. | Open Subtitles | كما اؤمن بانه سوف يقوم بحمايتنا |