El artículo 5 del Protocolo de Basilea y el artículo 5 del Protocolo de Kiev contienen disposiciones concretas en ese sentido. | UN | وثمة أحكام محددة بهذا المعنى ترد مثلاً في المادة 5 من بروتوكول بازل والمادة 5 من بروتوكول كييف. |
Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización; | UN | `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض؛ |
Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización; | UN | `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض؛ |
Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Según el Protocolo de Basilea, los generadores, los exportadores, los importadores y los eliminadores de desechos pueden ser responsables en las diversas fases del tránsito de los desechos. | UN | وبموجب بروتوكول بازل فإن محدثي النفايات ومصدريها ومستورديها يمكن أن يساءلوا جميعاً في شتى مراحل نقل النفايات. |
El artículo 5 del Protocolo de Basilea y el artículo 5 del Protocolo de Kyiv contienen disposiciones concretas en ese sentido. | UN | وترد أحكام محددة بهذا المعنى في المادة 5 من بروتوكول بازل والمادة 5 من بروتوكول كييف. |
Con arreglo al Protocolo de Basilea de 1989, pueden ser responsables en diferentes etapas del tránsito de los desechos, los generadores, los exportadores, los importadores y los eliminadores de éstos. | UN | وبموجب بروتوكول بازل لعام 1989، فإن محدثي النفايات ومصدريها ومستورديها يمكن أن يساءلوا جميعا في شتى مراحل نقل النفايات. |
El artículo 5 del Protocolo de Basilea y el artículo 5 del Protocolo de Kiev contienen disposiciones concretas en tal sentido. | UN | وترد أحكام محددة بهذا المعنى في المادة 5 من بروتوكول بازل والمادة 5 من بروتوكول كييف. |
En el párrafo 3 del artículo 11 del Protocolo de Kiev y en el párrafo 4 del artículo 14 del Protocolo de Basilea se prevé esta posibilidad. | UN | فالفقرة 3 من المادة 11 من بروتوكول كييف والفقرة 4 من المادة 14 من بروتوكول بازل تنص على هذه الإمكانية. |
Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, de 1989 | UN | بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1989 |
El Protocolo de Basilea de 1999 también canaliza la responsabilidad hacia más de una entidad. | UN | ويوزع بروتوكول بازل لعام 1999 أيضاً المسؤولية على أكثر من كيان واحد. |
Asimismo se consideró un problema el hecho de que el Protocolo de Basilea no estableciese límites máximos uniformes a la responsabilidad. | UN | وكان خلو بروتوكول بازل من أي حدود قصوى موحدة للمسؤولية يُعتبر سبباً للمشاكل أيضاً. |
Semejanzas y diferencias entre el Protocolo de Basilea y otros protocolos sobre responsabilidad por actividades peligrosas para el medio ambiente | UN | أوجه التشابه والاختلاف بين بروتوكول بازل والبروتوكولات الأخرى بشأن الأنشطة التي تشكل خطورة على البيئة. |
Las negociaciones del Protocolo de Kiev se basaron en la estructura del Protocolo de Basilea. | UN | فقد اعتمدت مفاوضات بروتوكول كييف على نص بروتوكول بازل. |
Proyecto revisado del manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
8. Semejanzas y diferencias entre el Protocolo de Basilea y otros protocolos sobre la responsabilidad por actividades peligrosas para el medio ambiente | UN | 8 - أوجه التشابه والاختلاف بين بروتوكول بازل والبروتوكولات الأخرى بشأن المسؤولية عن الأنشطة التي تشكل خطورة على البيئة |
Las negociaciones del Protocolo de Kiev se basaron en la estructura del Protocolo de Basilea. | UN | فقد اعتمدت مفاوضات بروتوكول كييف على نص بروتوكول بازل. |
Tema 9: Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización | UN | البند 9: بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización: nota de la secretaría | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
Proyecto revisado del manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización: nota de la secretaría | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |