Los formularios de acreditación en español, francés e inglés podrán recogerse en el Servicio de Protocolo y Enlace de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
Los formularios de acreditación en español, francés e inglés podrán recogerse en el Servicio de Protocolo y Enlace de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
El Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York aceptará solicitudes de acreditación anticipada hasta el 20 de agosto de 2014. | UN | 32 - يجري تلقّي طلبات الاعتماد المسبـق لتجهيزها في دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 20 آب/أغسطس 2014. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Se sugiere que las delegaciones presenten esta información al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas, oficina S-201B, con bastante antelación a la apertura de la Conferencia, de preferencia antes del 15 de agosto. | UN | ويقترح أن تقدم الوفود هذه المعلومات إلى دائرة المراسم والاتصال في اﻷمم المتحدة الموجودة في الغرفة S-201 B، قبل افتتاح المؤتمر وذلك في موعد من المفضل أن لا يتجاوز ١٥ آب/أغسطس. |
El Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Monterrey publicará una lista de las delegaciones participantes en la Conferencia. | UN | 13 - وسوف تنشر دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة في مونتيري قائمة بأسماء الوفود المشتركة في المؤتمر. |
El funcionario de Protocolo y Enlace de la MINURSO es de categoría G-4 (contratación nacional) | UN | إن موظف المراسم والاتصال في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية هو موظف وطني برتبة ع-4 |
El Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York aceptará las listas y los formularios para su tramitación hasta el 20 de noviembre de 2008. | UN | وسوف تقبل هذه المواد لتجهيزها في دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Se aceptarán las solicitudes de acreditación anticipada para su tramitación en el Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York hasta el 30 de mayo de 2012. | UN | 43 - تُقبل طلبات الاعتماد المسبق لتجهيزها من قبل دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 30 أيار/مايو 2012. |
A partir del 26 de agosto, el Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas entregará en el " Tennis Hall " los pases a las personas que se hayan inscrito previamente en Nueva York. | UN | وستقوم دائرة المراسم والاتصال في اﻷمم المتحدة بتوزيع التصاريح في صالة التنس على الذين تم تسجيلهم مسبقا في نيويورك اعتبارا من ٢٦ آب/أغسطس. |
1.32 Como ya se ha indicado, la Dependencia de Protocolo y Enlace de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, además de cumplir sus funciones habituales, ha cumplido funciones para facilitar las relaciones con el país anfitrión, incluida una interacción en tres planos: el federal, el cantonal y el municipal. | UN | 1-32 ووفقا للمبين أعلاه، فإن وحدة المراسم والاتصال في مكتب الأمم المتحدة في جنيف قد اضطلعت دائما، بالإضافة إلى وظائفها التقليدية، بالمهام المرتبطة بالعلاقات مع البلد المضيف، بما في ذلك التفاعل معه على ثلاثة مستويات متمايزة هي: المستوى الاتحادي، ومستوى المقاطعة، والمستوى المحلي. |
El Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Madrid publicará una lista de las delegaciones participantes en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. | UN | 10 - وسوف تنشر دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة في مدريد قائمة بأسماء الوفود المشتركة في الجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
A partir del 1° de abril de 2002, las listas de las delegaciones y todos los demás materiales deberán remitirse directamente al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en el Palacio Municipal de Congresos, Centro de Convenciones Juan Carlos I, Madrid. | UN | واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002، تقدم قوائم أسماء الوفود وجميع المواد الأخرى مباشرة إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في مركز معرض خوان كارلوس الأول بقصر البلدية للمؤتمرات في مدريد. |
Se recuerda a las delegaciones de los Estados Miembros y los observadores que deben comunicar los nombres de sus miembros lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
Se recuerda a las delegaciones de los Estados Miembros y los observadores que deben comunicar los nombres de sus miembros lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
Los representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas deberán registrarse en el Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). | UN | ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
Los pases para la Cumbre se expedirán una vez que se obtenga la autorización del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas. | UN | وبعد قيام دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة باعتماد الطلبات، سيتم إصدار تصاريح الدخول إلى المؤتمر. |
Se había previsto que el Presidente y su comitiva llegaran al aeropuerto John F. Kennedy en el vuelo AA 175 de la American Airlines el día 4 de septiembre de 2000 procedentes de Frankfurt (Alemania), como se notificó debidamente a la Oficina de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas y a la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas. | UN | وكان من المقرر أن يصل الرئيس وصحبه إلى مطار جون ف. كنيدي على الرحلة AA 175 لشركة الطيران الأمريكية في 4 أيلول/سبتمبر 2000، وذلك من فرانكفورت بألمانيا، ومن المؤكد أن هذا الموعد قد أبلغ لمكتب البروتوكول والاتصال بالأمم المتحدة وأيضا لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |