"protocolos adicionales a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بروتوكولات إضافية
        
    • البروتوكولات الإضافية
        
    • بروتوكوﻻت إضافية تلحق
        
    • اتفاقات إضافية
        
    Consideración de propuestas relativas a protocolos adicionales a la Convención. UN النظر في أي مقترحات متعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية؛
    :: Australia se mantiene al frente de las iniciativas destinadas a alentar la firma de nuevos protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias del OIEA. UN :: وتظل استراليا في طليعة الجهود الرامية إلى التشجيع على إبرام بروتوكولات إضافية جديدة لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Comisión Principal II: Examen de propuestas relativas a los protocolos adicionales a la Convención. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في الاقتراحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    Concertar y hacer entrar en vigor protocolos adicionales a la brevedad posible si aún no lo han hecho. UN إبرام وإنفاذ البروتوكولات الإضافية في أقرب وقت ممكن، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    El Congo, Guinea, Montenegro y Mozambique ratificaron tanto acuerdos de salvaguardias como protocolos adicionales con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA); el Pakistán ratificó otro acuerdo de salvaguardias; y Bahrein, Costa Rica, Gambia, México y Marruecos ratificaron protocolos adicionales a sus acuerdos de salvaguardias. UN وصدقت الكونغو والجبل الأسود وغينيا وموزامبيق على كل من اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ وصدقت باكستان على اتفاق ضمانات آخر؛ وصدقت البحرين وغامبيا وكوستاريكا والمغرب والمكسيك على اتفاقات إضافية لما لها من اتفاقات ضمانات.
    Tema 14 - Examen de propuestas relativas a los protocolos adicionales a la Convención UN البند 14: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    - Comisión Principal II: Examen de propuestas relativas a los protocolos adicionales a la Convención. UN - اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في أي مقترحات تتعلق باعتماد بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    Aprovecho esta ocasión para exhortar a todos los Estados que aún no hayan concluido los protocolos adicionales a que lo hagan cuanto antes. UN وأغتنم هذه الفرصة لدعوة الدول التي لم تبرم بروتوكولات إضافية بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    - Comisión Principal II: Examen de propuestas relativas a los protocolos adicionales a la Convención. UN - اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في مقترحات تتعلق باعتماد بروتوكولات إضافية تُلحق بالاتفاقية.
    Se pidió a los Estados Partes que aún no habían concertado protocolos adicionales a que lo hicieran lo antes posible. UN وأُهيب بالدول الأطراف التي لم تكن قد أبرمت بعـد بروتوكولات إضافية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Se exhortó a los Estados partes que aún no habían concertado protocolos adicionales a que lo hicieran cuanto antes. UN وأُهيب بالدول الأطراف التي لم تكن قد أبرمت بعد بروتوكولات إضافية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Creemos que los protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias son instrumentos eficaces para ayudar a incrementar la capacidad del Organismo. UN ونعتقد بضرورة وجود بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات، لكي تصبح صكوكاً ذات كفاءة للإسهام في زيادة قدرة الوكالة.
    Esa deficiencia se abordó mediante la aprobación por la junta de gobernadores del OIEA de protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias. UN إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات.
    Esa deficiencia se abordó mediante la aprobación por la junta de gobernadores del OIEA de protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias. UN إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات.
    Comisión Principal II: Examen de propuestas relativas a los protocolos adicionales a la Convención. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    Se han agregado varios protocolos adicionales a sus disposiciones sustantivas y de procedimiento. UN وقد عززت عدة بروتوكولات إضافية أحكامها الجوهرية والإجرائية.
    Puedo expresar mi satisfacción personal por el hecho de que se hayan elaborado protocolos adicionales a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN وأستطيع أن أعرب عن ارتياحي الشخصي إلى أنه تمت صياغة بروتوكولات إضافية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    Nueva Zelandia, que durante la Conferencia General de Viena, celebrada en septiembre, firmó un protocolo adicional con el Organismo, es uno de los 33 países que han concertado protocolos adicionales a sus acuerdos de salvaguardias originales. UN وبعد أن وقعت نيوزيلندا على البروتوكول اﻹضافي مع الوكالة، خلال المؤتمر العام في فيينا، في أيلول/سبتمبر، أصبحت اﻵن أحد البلدان اﻟ ٣٣ التي أبرمت بروتوكولات إضافية لاتفاقاتها اﻷصلية الخاصة بالضمانات.
    Concertar y hacer entrar en vigor protocolos adicionales a la brevedad posible si aún no lo han hecho. UN إبرام وإنفاذ البروتوكولات الإضافية في أقرب وقت ممكن، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    La Conferencia insta a los Estados partes que han concluido protocolos adicionales a que los pongan en vigor o los apliquen provisionalmente lo antes posible. UN ويحث المؤتمر الدول الأطراف التي أبرمت البروتوكولات الإضافية على أن تدخلها حيز النفاذ أو تطبقها بصورة مؤقتة في أقرب وقت ممكن.
    67. El Sr. Rosenthal (Estados Unidos de América) dice que, por el contrario, la aplicación de las medidas de fortalecimiento de las salvaguardias, que se presentaron de acuerdo con los acuerdos de salvaguardias amplias, siguen siendo vitales, en particular en los países que todavía no han concertado protocolos adicionales a sus acuerdos de salvaguardias. UN 67 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن تنفيذ تدابير الضمانات المعززة، التي اقترحت في اطار اتفاقات الضمانات الشاملة، يظل على العكس من ذلك أمرا حيويا، لا سيما في تلك البلدان التي يتعين عليها إبرام اتفاقات إضافية لاتفاقاتها بشأن الضمانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus