Costa Rica Provincia china de Taiwán | UN | سنغافورة غواتيمالا مقاطعة تايوان الصينية |
Políticas clave que el Gobierno de la Provincia china de Taiwán adoptó para promover el capital de riesgo: | UN | وكانت السياسات الرئيسية التي اعتمدتها حكومة مقاطعة تايوان الصينية لتشجيع رؤوس أموال المجازفة ما يلي: |
En la Provincia china de Taiwán, el Gobierno también ha establecido un instituto dedicado a la industria de la información, con la finalidad de fomentar esa industria. | UN | وفي مقاطعة تايوان الصينية أنشأت الحكومة أيضا معهدا لصناعة الإعلام بغية تعزيز هذه الصناعة. |
Observaciones finales acerca de la evolución de la Provincia china de Taiwán | UN | ملاحظات ختامية عن حالة تايوان المقاطعة الصينية |
La deflación también afecta a China hasta cierto punto, y los precios de la Provincia china de Taiwán no han subido en tres años. | UN | كذلك يؤثر انخفاض الأسعار على الصين إلى حد ما، ولم تشهد الأسعار أي ارتفاع في إقليم تايوان الصيني على مدى ثلاث سنوات. |
La sociedad ofreció programas de certificación en Australia, China, Egipto, Arabia Saudita y la Provincia china de Taiwán. | UN | وقد أنشأت الجمعية برامج تمنح الشهادات في أستراليا والصين والمملكة العربية السعودية ومقاطعة تايوان الصينية. |
Ha proporcionado información para ayudar a la Provincia china de Taiwán a crear una base de datos de acceso público sobre el derecho y la política de la competencia en la CEAP. | UN | وقُدمت معلومات ذات الصلة لمساعدة مقاطعة تايوان الصينية في بناء قاعدة بيانات يمكن للجمهور الوصول إليها بشأن سياسات وقواعد المنافسة في مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادي. |
La llamada República de China es la Provincia china de Taiwán. | UN | وإن ما يسمى بجمهورية الصين هي مقاطعة تايوان الصينية. |
En primer lugar, la Provincia china de Taiwán y después Hong Kong, China, se vieron presionados. | UN | فكانت مقاطعة تايوان الصينية أول المتعرضين للضغط، ثم أعقبتها هونغ كونغ بالصين. |
Las condiciones no se vieron mejoradas al anunciar la Provincia china de Taiwán que no intervendría para respaldar su moneda. | UN | ومما زاد اﻷوضاع سوءاً إعلان مقاطعة تايوان الصينية أنها لن تتدخل لدعم عملتها. |
El Presidente, en nombre de la Asamblea General, expresa sus sentidas condolencias al pueblo de la Provincia china de Taiwán. | UN | وأعــرب رئيس الجمعية، باسم الجمعية، عن خالص تعاطفه مع شعب مقاطعة تايوان الصينية. |
Esos países son la Provincia china de Taiwán, la República de Corea, China, Singapur, Malasia y Kuwait. | UN | وتشتمل هذه البلدان على مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا والصين وسنغافورة وماليزيا والكويت. |
La Provincia china de Taiwán ha podido alcanzar tasas de crecimiento de las exportaciones casi tan altas como las de la República de Corea. | UN | واستطاعت مقاطعة تايوان الصينية أن تحقق معدلات نمو للصادرات تكاد تكون في مثل ارتفاع المعدلات التي تحققها جمهورية كوريا. |
Apoyo a las PYME en la Provincia china de Taiwán | UN | دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة في مقاطعة تايوان الصينية |
En cambio, la Provincia china de Taiwán adoptó una estrategia autónoma basada en el fomento de la capacidad de las empresas nacionales. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فقد انتهجت مقاطعة تايوان الصينية استراتيجية مستقلة تقوم على تطوير القدرات ضمن الشركات المحلية. |
Provincia china de Taiwán: presunto abuso de dominio del mercado por la Microsoft Taiwan Corporation 13 - 14 7 | UN | 1-3 مقاطعة تايوان الصينية: الادعاء بإساءة استعمال مركز قوة سوقية من جانب شركة مايكروسوفت تايوان 6 |
Este mejoramiento intersectorial es una de las características de la industrialización en la Provincia china de Taiwán. | UN | والتقدم الذي يحدث على هذا النحو بين القطاعات هو واحد من خصائص التصنيع في مقاطعة تايوان الصينية. |
La investigación realizada por el organismo de defensa de la competencia de la Provincia china de Taiwán determinó que no había aumentado el costo al por mayor de esas bebidas. | UN | وتبين من خلال تحقيق أجرته الوكالة المعنية بالمنافسة في مقاطعة تايوان الصينية أن تكاليف الجملة لهذه المنتجات لم ترتفع. |
La cifra de la Provincia china de Taiwán es un promedio de la esperanza de vida de hombres y mujeres en 1963. | UN | أما الرقم الوارد قرين تايوان المقاطعة الصينية فيمثل متوسط العمر المتوقع للذكور والإناث في سنة 1963. |
No obstante, desde 1996, cierto país ha suministrado al Registro datos sobre sus ventas de armas a la Provincia china de Taiwán. | UN | غير أن بلدا معينا قدم للسجل، منذ عام 1996، بيانات بشأن مبيعاته من الأسلحة إلى إقليم تايوان الصيني. |
Los datos relativos a China, Indonesia, la República de Corea, la Provincia china de Taiwán y Tailandia se han calculado sobre la base de las inversiones aprobadas. | UN | والبيانات الخاصة بالصين واندونيسيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وتايلند موضوعة على أساس المبالغ المعتمدة. |
Provincia china de Taiwán | UN | مقاطعة تايوان التابعة للصين |
Durante los últimos 25 años, las empresas comerciales locales instaladas en Nnewi se han transformado en fabricantes de repuestos para automóviles gracias a las estrechas vinculaciones que han establecido con proveedores de tecnología de la Provincia china de Taiwán. | UN | فطوال الفترة الماضية التي بلغت ٥٢ سنة، حوﱠل التجار المحليون في ننيوي أنفسهم إلى مصنﱢعين لقطع غيار السيارات من خلال إقامة صلات وثيقة بموردي التكنولوجيا في مقاطعة تايوان في الصين. |
Ciertamente también han pasado a ser fuentes de inversiones directas las economías de la región, entre las que destacan Hong Kong, la República de Corea, Singapur y la Provincia china de Taiwán. | UN | وفي الواقع، أصبحت اقتصادات المنطقة مصادر للاستثمار المباشر أيضا، وتعمل جمهورية كوريا وسنغافورة وتايوان المقاطعة الصينية وهونغ كونغ بوصفها المصادر الرئيسية. |
En Hong Kong, en la Provincia china de Taiwán y en Tailandia, por motivos fiscales y políticos, los grandes proyectos de infraestructura se han atrasado con respecto al calendario de ejecución. | UN | وفي اقليم تايوان التابع للصين وتايلند وهونغ كونغ، تأخر إنجاز مشاريع كبيرة في الهياكل اﻷساسية عن الموعد المقرر ﻷسباب مالية وسياسية. |
Ha habido una amplia desregulación gradual y una más intensa aplicación de la legislación en materia de competencia en los países mencionados y en la Provincia china de Taiwán. | UN | وشهد هذان البلدان ومقاطعة تايوان التابعة للصين عملية تحرير تدريجية واسعة النطاق وتنفيذاً أكثر صرامة لقانون المنافسة. |
No obstante, desde entonces cierto país ha registrado, en forma de nota a pie de página, sus ventas de armas a la Provincia china de Taiwán. | UN | بيد أن بلدا معينا يسجل على هيئة هامش منذ عام 1996 مبيعاته من الأسلحة لمقاطعة تايوان الصينية. |