"provisional a la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤقتاً إلى الجمعية
        
    • مؤقت إلى الجمعية
        
    • مرحلي إلى الجمعية
        
    • مرحليا إلى الجمعية
        
    • أولي إلى الجمعية
        
    • المؤقت المقدّم إلى الجمعية
        
    • مؤقتا إلى الجمعية العامة
        
    El Representante Especial presenta un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su período de sesiones anual y un informe provisional a la Asamblea General. UN ويقدم الممثل الخاص تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السنوية، وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    En su resolución 6/29, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General. UN 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    El Relator Especial se propone presentar un informe provisional a la Asamblea General y un informe completo a la Comisión en su próximo período de sesiones. UN وهو ينوي تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة وتقرير كامل إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    La Comisión también pidió al Secretario General que facilitara a la Relatora Especial asistencia para desempeñar plenamente su mandato y para que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y otro informe a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يزوﱢد المقرر الخاص بالمساعدة بغية تمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    El mandato asignado a la Relatora Especial prevé que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, así como un informe a la Comisión en su 56º período de sesiones. UN والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    366. Como se pidió en esa resolución, los dos Relatores Especiales tenían que comunicar sus conclusiones en un informe provisional a la Asamblea General, así como a la Comisión de Derechos Humanos. UN ٦٦٣- وكما طُلب في ذلك القرار، كان على المقررين الخاصين أن يُبلغا النتائج التي توصلا إليها في تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Se pidió al experto que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informara a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones. UN وطُلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    El Experto independiente debía presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones e informar a la Comisión en su 61º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    En un plazo aproximado de un año, el Consejo debería poder entrevistar a los magistrados, al personal y a los representantes del personal para evaluar el desempeño del nuevo sistema y presentar un informe provisional a la Asamblea General. UN وسيصبح بوسعه في غضون عام تقريبا إجراء مقابلات مع القضاة ومعاونيهم وممثلي الموظفين لتقييم أداء النظام الجديد وتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة.
    La Comisión pidió al Secretario General que proporcionase al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato a fin de que pudiera presentar un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe amplio y completo a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة لتنفيذ ولايته ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقرير شامل إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Secretario General para que proporcionara al Relator Especial toda la asistencia necesaria a fin de que pudiera desempeñar su mandato, presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones e informar a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته، وتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    En la misma resolución, la Comisión estableció el mandato de un relator especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán y pidió que éste presentara un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 62º período de sesiones. UN ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    En la misma resolución, la Comisión también pidió al Relator Especial que presentara un informe anual a la Comisión y un informe provisional a la Asamblea General sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    Aprueba asimismo, la petición de la Comisión al Representante Especial del Secretario General para que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones y que presente un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من الممثل الخاص لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين وتقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    22. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda desempeñar su mandato, presentar un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones e informar a la Comisión en su 52º período de sesiones; UN ٢٢- ترجو من اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته وتقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    a) El informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación relativo al derecho a la educación de los migrantes, los refugiados y los solicitantes de asilo y su informe provisional a la Asamblea General; UN (أ) تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن الحق في التعليم للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء() وتقريره المؤقت المقدّم إلى الجمعية العامة()؛
    En su carta, los dos Relatores Especiales recordaron al Gobierno que la Comisión de Derechos Humanos les había pedido que presentaran un informe provisional a la Asamblea General. UN وفي هذه الرسالة، ذكر المقرر الخاص الحكومة بأن لجنة حقوق اﻹنسان كانت قد طلبت إليهما أن يقدما مؤقتا إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus