"provisional al consejo de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤقتا إلى مجلس حقوق
        
    • المؤقت المقدم إلى مجلس حقوق
        
    • مرحلي إلى مجلس حقوق
        
    Para dar cumplimiento al mandato de la Asamblea General, la Dependencia seguirá los progresos y presentará un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos a finales de 2007. En mayo de 2009 le presentará un informe exhaustivo, según lo dispuesto por la Asamblea General. UN وتنفيذا لطلب الجمعية العامة، سترصد وحدة التفتيش المشتركة ما أحرز من تقدم وستصدر تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في نهاية عام 2007، يليه تقرير كامل وشامل يقدَّم إلى الهيئة نفسها في أيار/مايو 2009، كطلب الجمعية العامة.
    14. En su resolución 64/172, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de esa resolución. UN 14- طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/172 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ هذا القرار.
    En su resolución 64/172, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo quinto período de sesiones y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de la resolución, incluidas las actividades emprendidas en los planos nacional, regional e internacional para promover y realizar el derecho al desarrollo. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 64/172، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والستين وتقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ القرار، متضمنين الجهود المبذولة على كل من الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    Este informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán se ha preparado de conformidad con la resolución 65/226 de la Asamblea General, en la que esta pidió al Secretario General que la informase en su sexagésimo sexto período de sesiones y que presentase un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 16º período de sesiones. UN 1 - هذا التقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 65/226، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة.
    En su informe provisional al Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General expresó su honda preocupación por las recurrentes ejecuciones de menores. UN وقد أعرب الأمين العام، في تقريره المؤقت المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، عن قلقه الشديد إزاء تكرار عمليات إعدام الأحداث.
    Celebró los compromisos voluntarios asumidos por Australia durante el proceso, entre ellos la incorporación de todas las recomendaciones aceptadas en su próximo Plan de acción nacional sobre derechos humanos y la presentación de un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos antes del próximo examen de Australia. UN ورحبت بالالتزامات الطوعية التي أخذتها أستراليا على عاتقها أثناء العملية بما فيها إدماج جميع التوصيات التي حظيت بقبولها في خطة العمل الوطنية المقبلة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتقديم تقرير مرحلي إلى مجلس حقوق الإنسان قبل استعراض الحالة في أستراليا المقبل.
    15. Solicita al Secretario General que la informe en su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة؛
    11. Solicita al Secretario General que la informe en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 16º período de sesiones; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة؛
    16. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    15. Solicita al Secretario General que la informe en su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة؛
    En su resolución 67/171, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara un informe sobre su aplicación en su sexagésimo octavo período de sesiones y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos que incluyera información sobre las actividades emprendidas en los planos nacional, regional e internacional para promover y realizar el derecho al desarrollo. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/171 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وتقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان يضمنهما معلومات عن الجهود المبذولة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    17. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    16. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    En su resolución 68/158, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo noveno período de sesiones y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de la resolución, incluidas las actividades emprendidas en los planos nacional, regional e internacional para promover y realizar el derecho al desarrollo. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 68/158 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين وتقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ القرار، يضمنهما معلومات عن الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في سبيل تعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    17. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    17. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    17. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones la informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución e incluya opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presente un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    En su resolución 63/178, titulada " El derecho al desarrollo " , la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo cuarto período de sesiones y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de la resolución, incluidas las actividades emprendidas en los planos nacional, regional e internacional para promover y realizar el derecho al desarrollo. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 63/178 المعنون " الحق في التنمية " أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ القرار، على أن يشمل التقريران الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    En febrero de 2013, la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria, en su informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, confirmó numerosos casos de violencia sexual cometidos por las fuerzas gubernamentales y sus milicias afiliadas. UN وفي شباط/فبراير 2013، أكدت لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، في تقريرها المؤقت المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف، وجود عدة حالات للعنف الجنسي، ارتكبتها قوات حكومية ومليشيات منسوبة إليها.
    formuladas durante su Examen Periódico Universal el 27 de enero de 2011 y se compromete a presentar un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos antes de su próximo EPU. UN () المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل في 27 كانون الثاني/يناير 2011. وتلتزم أستراليا بتقديم تقرير مرحلي إلى مجلس حقوق الإنسان قبل موعد الاستعراض الدوري الشامل المقبل لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus