"provisional de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية
        
    • الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • المؤقتة للأمم المتحدة
        
    • اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    • مؤقتة تابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة
        
    • المؤقت لﻷمم المتحدة
        
    • لﻹدارة المؤقتة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية
        
    • اﻷول من مرحلة تصفية سلطة اﻷمم المتحدة
        
    • إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    • الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
        
    • وسلطة اﻷمم المتحدة
        
    • مقارنة بين المبالغ المدرجة
        
    FINANCIACION DE LA AUTORIDAD Provisional de las Naciones Unidas EN CAMBOYA UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا
    Entre las operaciones recientes de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) es uno de sus mayores logros. UN ومن بين عمليات حفظ السلم اﻷخيرة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، تبرز سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا، باعتبارها انجازا كبيرا.
    15. Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya [128] UN ١٥ - تمويل وتصفيـــة سلطــة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا ]١٢٨[.
    Informe de la CCAAP sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Indudablemente, ello refleja el hecho de que, hasta el establecimiento de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) y la aprobación de la actual constitución de Camboya, pocos editores o periodistas locales habían recibido adiestramiento profesional en técnicas y ética del periodismo. UN وهذا مايعكس دون شك كون القلة القليلة من الناشرين أو الصحفيين المحليين هي التي يتوفر لديها التدريب الفني على مهارات وأخلاقيات الصحافة منذ إنشاء سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا واعتماد الدستور الكمبودي الحالي.
    2. Acepta los informes financieros y los estados financieros comprobados y las opiniones y los informes de la Junta de Auditores relativos a las organizaciones anteriormente mencionadas y la liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya; UN ٢ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمات السالفة الذكر وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا؛
    Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboyaa b UN سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا)أ()ب(
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) (A/C.5/48/40, párrs. 39 a 46). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا )A/C.5/48/40، الفقرات ٩٣-٦٤(.
    De los 19 vehículos para los que se consignaron créditos, se obtuvieron 17 de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y dos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) a un costo nulo para la Misión. Los ahorros por concepto de gasolina, aceite y lubricantes se debieron al consumo diario inferior y a la disponibilidad de combustible a 0,60 dólares en vez de 1,25 dólares por galón. UN وتم الحصول على ١٧، من اﻟ ١٩ مركبة التي رصدت لها اعتمادات، من قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعلى مركبتين من سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا بدون أن تتكبد البعثة أية تكاليف.وترجع الوفورات في البنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض الاستهلاك اليومي وتوفر الوقود ﺑ ٠,٦٠ دولار بدلا من ١,٢٥ دولار للغالون.
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    No es posible tolerar el ataque perpetrado contra la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN كما أن الهجوم على مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنــان مسألــة لا يمكن التغاضي عنها.
    El Consejo de Seguridad, en sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978), decidió establecer inmediatamente, bajo su autoridad, una fuerza Provisional de las Naciones Unidas para el Líbano meridional con el fin de confirmar el retiro de las fuerzas israelíes, restaurar la paz y la seguridad internacionales y ayudar al Gobierno del Líbano a asegurar el restablecimiento de su autoridad efectiva en la zona. UN 5 - وقد قرر مجلس الأمن في قراريه 425 (1978) و 426 (1978) أن ينشئ تحت سلطته المباشرة قوة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في جنوب لبنان لغرض التأكد من انسحاب القوات الإسرائيلية، واستعادة السلام والأمن الدوليين، ومساعدة حكومة لبنان على ضمان استعادة سلطتها الفعلية في المنطقة.
    Despliegue de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas para Abyei UN انتشار قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    En otras palabras, las funciones de la oficina Provisional de las Naciones Unidas en Ucrania no se apartarán del marco de actividades operacionales. UN وبعبارة أخرى، لا تخرج وظائف المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أوكرانيا عن إطار اﻷنشطة التنفيذية.
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو
    ESTIMACIONES DE GASTOS REVISADAS PARA LA PRIMERA ETAPA DE LA FASE DE LIQUIDACION DE LA AUTORIDAD Provisional de las Naciones Unidas EN CAMBOYA DESDE EL 1º DE OCTUBRE AL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN التقديرات المنقحة لتكاليف الطور اﻷول من مرحلة تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya y Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya UN بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    presupuesto del 1 de julio de 2013 al 30 de junio de 2014: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) UN مقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 لكل بعثة على حدة: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus