El programa provisional y el programa de trabajo del período de sesiones fueron aprobados sin votación. | UN | واعتُمد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة دون تصويت. |
Fueron aprobados el programa provisional y el programa de trabajo. | UN | وأعتُمد جدول أعمال اللجنة المؤقت وبرنامج عملها. |
15. El Presidente-Relator presentó el programa provisional y el programa de trabajo (E/CN.4/2003/WG.20/2). | UN | 15- وقدم الرئيس - المقرر جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل (E/CN.4/2003/WG.20/2). |
5. El programa provisional y el programa de trabajo del Seminario fueron aprobados sin someterlos a votación. I. | UN | 5- أُقر جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الحلقة الدراسية بدون تصويت. |
14. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 44º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 14- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 45º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
Nota de la secretaría provisional y el programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | مذكرة من اﻷمانة المؤقتة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
De conformidad con los artículos 21 y 99 del reglamento de la Asamblea General, es de esperar que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento apruebe el programa provisional y el programa de trabajo al comienzo del período de sesiones. | UN | وفقا للمادتين 21 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتوقع من الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة أن يقر جدول أعماله المؤقت وبرنامج عمله في بداية دورته. |
De conformidad con los artículos 21 y 99 del reglamento de la Asamblea General, es de esperar que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento apruebe el programa provisional y el programa de trabajo al comienzo del período de sesiones. | UN | من المتوقع وفقا للمادتين 21 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يعتمد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل في بداية دورته. |
Por último, destacó que se consultaría a los Estados sobre el programa provisional y el programa de trabajo del segundo período de sesiones con la suficiente antelación a fin de facilitar la celebración de deliberaciones documentadas y constructivas en ese período de sesiones. | UN | وأشار في الختام إلى أن الدول ستستشار في جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل للدورة الثانية قبل انعقادها بمدة طويلة كي تتيسر المداولات فيها وتكون غنية وبناءة. |
1. En sus decisiones 4 y 5 de 31 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el programa provisional y el programa provisional de trabajo de la Conferencia. | UN | ١ - قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمــي للحــد مــن الكوارث الطبيعية، في مقرريها ٤ و ٥ المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، أن توصي المؤتمر باعتماد جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل المؤقت للمؤتمر. |
29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. | UN | ٩٢- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة اﻷمين العام، جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما. |
29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. | UN | ٩٢- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة اﻷمين العام، جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما. |
El Comité de Alto Nivel celebró su reunión de organización el 4 de mayo de 1999 en Nueva York, para elegir la Mesa del 11º período de sesiones del Comité y aprobar el programa provisional y el programa de trabajo. | UN | ٩٤ - عقدت اللجنة الرفيعة المستوى اجتماعها التنظيمي في نيويورك في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ لانتخاب مكتب الدورة الحادية عشرة للجنة وإقرار جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل. |
29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. | UN | 29- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة الأمين العام، جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما. |
29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. | UN | 29- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة الأمين العام، جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما. |
18. Se recomendó que en la Primera Conferencia de Examen se aprobaran el programa provisional y el programa provisional de trabajo que figuraban en los documentos APLC/CONF/2004/1 y APLC/CONF/2004/2. | UN | 18- أوصى الاجتماع بأن يُعتمد في المؤتمر الاستعراضي الأول جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المؤقت بصيغتيهما الواردتين في الوثيقتين APLC/CONF/2004/1 وAPLC/CONF/2004/2. |
El Comité de alto nivel celebró su reunión de organización en Nueva York el 10 de mayo de 2005 con el fin de elegir la Mesa del 14° período de sesiones y aprobar el programa provisional y el programa de trabajo. | UN | 71 - عقدت اللجنة الرفيعة المستوى جلستها التنظيمية في نيويورك في 10 أيار/مايو 2005 لانتخاب مكتب الدورة الرابعة عشرة وإقرار جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل. |
El 8 de mayo de 2007 el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur celebró su sesión de organización en Nueva York con el fin de elegir la Mesa del 15° período de sesiones y aprobar el programa provisional y el programa de trabajo. | UN | 93 - عقدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب جلستها التنظيمية في نيويورك في 8 أيار/مايو 2007 لانتخاب مكتب الدورة الخامسة عشرة وإقرار جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل. |
La Reunión de Expertos tomó nota de que el Presidente prepararía el programa provisional y el programa de trabajo para su aprobación y adopción en la Reunión de los Estados Partes que tendría lugar del 10 al 14 de diciembre de 2007. | UN | وأحاط اجتماع الخبراء علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف المزمع عقده من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
19. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 46º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 19- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
21. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 47º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 21- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل دورتها السابعة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
20. CC:INFO, que comenzó en 1993, es un proyecto conjunto de la secretaría provisional y el programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y funciona en cooperación con otras organizaciones. | UN | ٢٠ - وبرنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ، الذي بدأ في عام ١٩٩٣، مشروع مشترك بين اﻷمانة المؤقتة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويعمل بالتعاون مع عدد من المنظمات اﻷخرى. |