"provisionalmente hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بصفة مؤقتة حتى
        
    • مؤقتاً حتى
        
    • بصفة مؤقتة ريثما
        
    • مؤقتا ريثما
        
    • مؤقتا حتى
        
    • مؤقتا الى
        
    tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión 294 - 295 273 UN المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 294-295 197
    tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión 437 - 438 179 UN المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 437-438 126
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    102. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 102- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن.
    C. Texto de los proyectos de artículo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشروع المواد عن مسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    1. Si este Acuerdo no ha entrado en vigor el 16 de noviembre de 1994, será aplicado provisionalmente hasta su entrada en vigor por: UN ١ - إذا حل يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ولم يبدأ نفاذ هذا الاتفاق، يجري تطبيقه بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذه من جانب:
    Las operaciones de las Naciones Unidas en Bossaso, Baidoa y Kismayo quedaron suspendidas provisionalmente hasta que desaparecieran las amenazas contra la seguridad del personal. UN وتوقفت عمليات اﻷمم المتحدة في بوساو وبيداوا وكيسمايو مؤقتا ريثما تحل مشكلة التهديدات اﻷمنية على نحو مرض.
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    1. Texto del proyecto de artículos aprobado provisionalmente hasta la fecha por la Comisión en primera lectura UN ١- نصوص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى اﻵن في القراءة اﻷولى
    tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la UN والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 367-368 118
    367. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 367- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    294. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 294- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    437. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 437- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    53. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de artículo aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 53- ينشر فيما يلي نص مشروع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن.
    provisionalmente hasta ahora por la Comisión 71 - 72 109 UN اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن 71-72 78
    C. Texto de los proyectos de artículo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    1. Si este Acuerdo no ha entrado en vigor el 16 de noviembre de 1994, será aplicado provisionalmente hasta su entrada en vigor por: UN ١ - إذا حل يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ولم يبدأ نفاذ هذا الاتفاق، يجري تطبيقه بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذه من جانب:
    1. Si este Acuerdo no ha entrado en vigor el 16 de noviembre de 1994, será aplicado provisionalmente hasta su entrada en vigor por: UN 1 - إذا حل يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، ولم يبدأ نفاذ هذا الاتفاق، يجري تطبيقه بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذه من جانب:
    En el período de sesiones, la Comisión elaboró un diagrama de flujo básico para la preparación de una presentación y decidió adoptarlo provisionalmente, hasta que la Secretaría prepare una publicación técnica en la forma de manual de capacitación. UN 2 - وفي الدورة الحالية، شرعت اللجنة في تناول المخطط الأساسي لإعداد الطلبات وقررت اعتماده مؤقتا ريثما تعد الأمانة العامة منشورا تقنيا في شكل دليل للتدريب.
    México, que es Estado parte en la Convención, Eslovaquia, Jordania, y Rumania, todos los cuales habían consentido en adoptar el Acuerdo, notificaron al Secretario General que no iban a aplicar el Acuerdo provisionalmente hasta nuevo aviso. UN وأخطرت المكسيك، وهي من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، واﻷردن ورومانيا وسلوفاكيا، وجميعها كانت قد أعربت عن موافقتها على اعتماد الاتفاق، اﻷمين العام بأنها لن تطبق الاتفاق تطبيقا مؤقتا حتى إشعار آخر.
    Dicho gobierno estimaba que esta situación se podría aceptar provisionalmente hasta que se hubiesen individualizado otras posibilidades más viables de integración, de conformidad con los acuerdos del país anfitrión concertados entre las Naciones Unidas y los gobiernos interesados. UN وترى تلك الحكومة أنه يمكن القبول بهذه الحالة مؤقتا الى أن يمكن تحديد امكانيات أخرى للادماج تكون أصلح، وفقا لاتفاقات البلد المضيف بين اﻷمم المتحدة والحكومات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus