Uh, ella dijo que yo debería llamarle y que podría establecer algo el proximo mes. | Open Subtitles | لقد قالت أن علي أن أتصل بها ويمكننا أن نحدد شيئاً الشهر القادم |
En el proximo informe de Etiopía al Comité se indicará si se ha considerado la cuestión de la violación en el matrimonio. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم من إثيوبيا معلومات عن مسألة ما إذا كان سينظر في موضوع الاغتصاب بين الزوجين. |
Y Wal-Mart se propuso vender otros 100 millones de bombillas el proximo año. | TED | والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا. |
Pero si el consejo ve menos de 10 pinguinos para el proximo mes, el lugar no sera un santuario, sera solo una roca. | Open Subtitles | ولكن إذا رأى المجلس أقل من عشرة طيور بطريق الشهر المقبل المكان لن يكون محمية إنها سوف تكون مجرد صخرة |
El proximo jueves, por la mañana, el valiente, joven y noble conde Paris, en la iglesia de San Pedro tendrá la fortuna de hacer de ti una esposa feliz. | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة |
El aparejamiento esta hecho, la ceremonia señalada para el proximo Domingo; y dare una fiesta. | Open Subtitles | والمباراة هي التي ، في حفل تعيينه ليوم الاحد القادم ، وسوف أعطي وليمة |
Yo dije, "No tenemos ningún plan, pero el proximo Viernes veremos a Fran y Mark". | Open Subtitles | انا قلت ليس لدينا خطط لكن الجمعه القادم سنقابل فران و مارك |
Cumplire 31 el mes proximo. | Open Subtitles | سأُكمل الواحد وثلاثون عاماً الشهر القادم |
En el proximo planeta voy a alquilarte una copia de "Animal House" | Open Subtitles | الكوكب القادم سوف أستأجر "لك نسخه من فيلم "كوكب الحيوان |
Dicen que volverán a sacar el 840 el proximo año. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم سيعيدو ال 840فى العام القادم |
¿Me puedes decir como supiste que este tipo Benedek seria el proximo blanco? | Open Subtitles | هل يمكن بأن أسألك... كيف عرفت هذا الرجل بأنه الهدف القادم. |
Saldremos de esto el proximo año. | Open Subtitles | نحن سَنَتخلّصُ مِنْه في بيع السَنَةِ القادم. |
Cohabitaremos el proximo mes, asi que podre estudiar sus movimientos. | Open Subtitles | سَيكُونُ عندنا امتحان الشهر القادم لذا يُمْكِنُ أَنْ أَفْحصَ كُلّ تحرّك. |
Nuestro proximo acto es simplemente sorprendente. | Open Subtitles | العمل القادم هو ببساطه.. مدهش. |
No digo que lo seas, pero el proximo quizas lo sea. | Open Subtitles | انا لا أقول بأنه انت لكن الرجل القادم ربما |
La invité a la Expo mañana por la noche... y... a cenar el proximo sabado | Open Subtitles | دعوتها لحضور المعرض غداً مساءاً و .. العشاء ليلة السبت المقبل |
Quieren pagarte 10 grandes para que estés en su proximo comercial. | Open Subtitles | يريدون أن يدفع لك عشرة الكبرى ليكون في تجاريا المقبل. |
Como a medianoche, fui a mirar, todo el mundo se habia ido, asi que ataque el proximo bar. | Open Subtitles | في، مثل، منتصف الليل، وأنا بدا تصل، ذهب الجميع، حتى أنا ضربت شريط المقبل. |
No te preocupes encontrare un papel para ti en el show. - O para el proximo. | Open Subtitles | سأجد أغنية كي تؤديها بالعرض أو بالعرض المقبل |
Si habrá una nueva publicación expuesta el proximo mes, alguien por aqui deber ser el editor en jefe. | Open Subtitles | اذا اردنا ان يتم اصداراً جديداً من المجلة بالشهر المقبل فيجب ان يتولى احد منصب رئيس التحرير |
Espero que vengas a mi proximo cumple y a los otros. | Open Subtitles | انا أأمل ان تأتي الي عيد ميلادي القادم وكل اعياد ميلادي القادمه |