Examen del proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
Nota de la Secretaría relativa al proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Nota de la Secretaría sobre el régimen aplicable a las garantías reales en el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مذكرة من الأمانة: معاملة المصالح الضمانية في مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Por ejemplo, en su 36º período de sesiones, celebrado en 2003, la Comisión elogió las contribuciones que muy diversos participantes habían hecho al proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia, reconociendo que esas contribuciones habían sido importantes para lograr un instrumento de amplia aceptación y de fácil aplicación por los Estados. | UN | مثال ذلك أن اللجنة لاحظت، أثناء دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، أن المساهمات التي قدمتها مجموعة كبيرة من المشاركين لإعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن قانون الاعسار اعتُرف بأهميتها في إنجاز ناتج مقبول على نطاق واسع يمكن استعماله بسرعة من قبل الدول. |
III. Examen del proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | ثالثا- النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
Austria encomia a la CNUDMI por la adopción, en principio, de un proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. | UN | 52 - هنأت النمسا الأونسيترال على إقرار مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار من حيث المبدأ. |
En particular, la oradora se congratula por la transparencia y el carácter integrador con que se ha elaborado el proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia y espera que en las deliberaciones futuras se perfeccione el proyecto sin apartarlo de sus objetivos principales. | UN | وتثني بصفة خاصة على الشفافية، بما في ذلك الطريقة التي تم بها وضع مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار، وتأمل أن المداولات المقبلة سوف تحسن المشروع دون المساس بأهدافه الرئيسية. |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
C. proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia (primera parte) | UN | جيم- مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار، الجزء الأول |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
13. Obraron en poder del Grupo de Trabajo tres Notas de la Secretaría: proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia A/CN.9/WG.V/WP.61 y Adiciones 1 y 2. | UN | 13- وكان معروضا على الفريق العامل ثلاث مذكرات من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.61 والاضافتان Add.1 و Add.2. |
Nota de la Secretaría: proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.63 y Add.1 a 17); | UN | مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار A/CN.9/WG.V/WP.63/) و Add.1 إلى Add.17)؛ |
proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia: glosario (A/CN.9/WG.V/WP.67); y | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار - مسرد المصطلحات (A/CN.9/WG.V/WP.67)؛ |
172. La Comisión expresó su satisfacción por los progresos realizados por el Grupo de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) en la elaboración del proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia y elogió el grado de consenso a que se había llegado en este ámbito jurídico tan complejo, así como el carácter amplio y equilibrado del proyecto de texto. | UN | 172- أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الاعسار) في صوغ مشروع الدليل التشريعي بشأن قانون الاعسار، وأثنت على ما تحقق من توافق في الآراء في مجال قانوني معقد، وعلى ما يتسم به مشروع النص من شمول وتوازن. |
Finalización y adopción del proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية |
Preparación de un proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار |