"proyecto de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع المعايير
        
    • بمشروع المعايير
        
    • لمشروع المعايير
        
    • بمشروع تطبيق المعايير
        
    • مشروع تطبيق المعايير
        
    • مشروع تطبيق هذه المعايير
        
    Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. UN وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي.
    Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. UN وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي.
    Equipo encargado del proyecto de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La OMM publicó un cuadro completo sobre la evaluación de los riesgos relacionados con su proyecto de las IPSAS. UN ونشرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية جدولاً شاملاً لتقييم المخاطر يتعلق بمشروع المعايير المحاسبية الدولية.
    Principales hitos del proyecto de las IPSAS UN المراحل الأساسية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Para el período 2010-2011, el presupuesto del proyecto de las IPSAS absorberá los costos de esos recursos. UN وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد.
    Equipo encargado del proyecto de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Gobernanza ineficaz del proyecto por la Junta del proyecto de las IPSAS. UN :: نقص فعالية إدارة المشاريع من جانب مجلس مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Antes de fines de 2015, el Equipo del proyecto de las IPSAS tiene previsto iniciar el proceso de conclusión de sus actividades posteriores a la aplicación. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    El proyecto de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas es administrado por el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, en nombre de las Naciones Unidas. UN ويدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مشروع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام نيابة عن الأمم المتحدة.
    El programa de los cursos de capacitación de este tipo ha sido preparado por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema. UN وقد أَعَدَّ المنهج الدراسي لدورات التدريب النظري فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يغطي المنظومة بكاملها.
    En el caso de la capacitación avanzada, el equipo encargado del proyecto de las IPSAS acompañará a los capacitadores. UN 428 - وللتدريب على المستوى التخصصي، سيصاحب المدربين فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El programa de los cursos de capacitación conceptual ha sido preparado por el equipo encargado del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema. UN وقد أَعَدَّ المنهج الدراسي الخاص بالتدريب النظري فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يغطي المنظومة بكاملها.
    La Comisión recomienda que se acepte seguir proporcionando los recursos para personal temporario general solicitados por la División de Contaduría General en relación con el equipo del proyecto de las IPSAS. UN وتوصي اللجنة بقبول مواصلة رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لشعبة الحسابات فيما يتصل بفريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas supervisa estrechamente el proyecto de las IPSAS. UN 82 - ويراقب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن كثب مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el plan se señala también que las únicas personas asignadas exclusivamente al proyecto de las IPSAS eran el consultor y el Oficial Jefe de Finanzas, que aún no había sido nombrado. UN ولاحظت الخطة أيضا عدم وجود موظفين متفرغين للعمل على مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام غير الاستشاري وكبير الموظفين الماليين الذي لم يعين بعد.
    Los jefes ejecutivos deberían velar por que el conjunto de las 16 prácticas óptimas señaladas en el presente informe de la Dependencia Común de Inspección se aplique cuando se ejecute el proyecto de las IPSAS. UN يضمن الرؤساء التنفيذيون تطبيق الممارسات الفضلى اﻟ 16 المحددة في هذا التقرير، المقدم من وحدة التفتيش المشتركة، عند تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La OMM publicó un cuadro completo sobre la evaluación de los riesgos relacionados con su proyecto de las IPSAS. UN ونشرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية جدولاً شاملاً لتقييم المخاطر يتعلق بمشروع المعايير المحاسبية الدولية.
    Los miembros del equipo del proyecto de las IPSAS se encargan de elaborar documentos iniciales sobre políticas contables conformes con las IPSAS y orientación en la materia. UN وأعضاء الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسؤولون عن إعداد ورقات أولية عن السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتوفير التوجيه في هذا الشأن.
    Principales hitos del proyecto de las IPSAS UN معالم الطريق الرئيسية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية
    Además, el Equipo del proyecto de las IPSAS se asoció con el equipo del proyecto Umoja con el fin de cumplir el objetivo de que este sistema fuera conforme con las IPSAS. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع الفريق المعني باعتماد نظام أوموجا لتغيير تصميم هذا النظام بحيث يتطابق مع المعايير المذكورة.
    Recursos necesarios: parte del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, incluido el proyecto de las IPSAS, que corresponde a las Naciones Unidas UN الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El modelo de gobernanza del proyecto de las IPSAS también se amplió para incluir exámenes periódicos realizados por el Comité de Gestión sobre los avances hacia la adopción de las IPSAS. El próximo examen está previsto para el cuarto trimestre de 2010. UN 39 - وتم أيضا توسيع نطاق نموذج إدارة مشروع تطبيق هذه المعايير ليشمل إجراء استعراض دوري للتقدم الذي تحرزه اللجنة الإدارية في مجال اعتماد المعايير المذكورة؛ ومن المقرر إجراء الاستعراض القادم في خريف عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus