"proyecto de marco estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإطار الاستراتيجي المقترح
        
    • مشروع الإطار الاستراتيجي
        
    • بالإطار الاستراتيجي المقترح
        
    • والإطار الاستراتيجي المقترح
        
    • إطار العمل الاستراتيجي المقترح
        
    • مشروع إطار العمل الاستراتيجي
        
    • للإطار الاستراتيجي المقترح
        
    • الخاصة بالإطار الاستراتيجي
        
    • الإطار المقترح
        
    • على الإطار الاستراتيجي
        
    • الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • الإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • من الإطار الاستراتيجي
        
    • مشروع للإطار الاستراتيجي
        
    Programa 3 (Desarme) del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    II. Examen del programa 3 del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN ثانيا - النظـــــر فــــي البرنامج 3 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    El proyecto de marco estratégico se compone de 26 programas, cada uno de los cuales ha sido encomendado con la responsabilidad de lograr resultados tangibles. UN ويتضمن الإطار الاستراتيجي المقترح 26 برنامجا كل منها ينطوي على مسؤولية تحقيق نتائج ملموسة.
    proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009: segunda parte: plan por programas bienal. UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    El Presidente entiende que los miembros desean aprobar el proyecto de marco estratégico. UN وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي.
    También se expresó la opinión de que el proyecto de marco estratégico no abordaba convenientemente la situación de los apátridas, y se señaló a ese respecto que la situación de esas personas era un problema que necesitaba atención urgente. UN لكن تم الإعراب عن رأي آخر مفاده أن الإطار الاستراتيجي المقترح لم يعالج حالة الأشخاص عديمي الجنسية بشكل كاف. وفي هذا الصدد، أُشير إلى أن حالة الأشخاص عديمي الجنسية مشكلة تحتاج اهتماما استعجاليا.
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009. UN مذكرة من الأمانة العامة، الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة
    La Comisión acordó el proyecto de marco estratégico. UN واتفقت اللجنة على الإطار الاستراتيجي المقترح.
    El proyecto de marco estratégico comprende el esbozo del plan y el plan por programas bienal, que abarcan un total de 27 programas. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    proyecto de marco estratégico para el bienio 20102011: subprograma 3, Política social y desarrollo UN الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011: البرنامج الفرعي 3، السياسات الاجتماعية والتنمية
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011. Segunda parte: plan por programas bienal, Programa 6, Asuntos jurídicos UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، البرنامج 6، الشؤون القانونية
    proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011: subprograma 4, Desarrollo sostenible UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones. UN ويرجى من اللجنة استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة لاستعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وإبداء ملاحظاتها عليه.
    Por tanto, es inconcebible que se pueda aprobar el programa 19 del proyecto de marco estratégico sin una referencia al proceso de Durban. UN وليس من المعقول إذن أن يعتمد البرنامج 19من الإطار الاستراتيجي المقترح دون إشارة إلى عملية دوربان.
    La Comisión acordó el proyecto de marco estratégico. UN ووافقت اللجنة على الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Las esferas de preocupación señaladas por el Comité con respecto al proyecto de marco estratégico se indican en el párrafo 37 de su informe. UN وحددت اللجنة في الفقرة 37 من تقريرها المجالات المثيرة للقلق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Presentación del proyecto de marco estratégico para la Consolidación de la Paz por parte de un representante del Gobierno de la República Centroafricana UN عرض مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام الخاص بالبلد من جانب ممثل حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007 UN الفصول ذات الصلة بالإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006 - 2007
    Se manifestó preocupación por la capacidad de vincular el informe sinóptico de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación con el proyecto de marco estratégico. UN 410 - وأثيرت شواغل تتعلق بإمكان الربط بين تقرير الاستعراض السنوي للمجلس والإطار الاستراتيجي المقترح.
    Se invita al Comité a que examine el proyecto de marco estratégico y formule observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة لاستعراض إطار العمل الاستراتيجي المقترح وإبداء تعليقاتها.
    Se prevé que este grupo de coordinación informará de sus deliberaciones sobre el proyecto de marco estratégico al Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ويتوقع أن يقدم فريق التنسيق المفتوح العضوية تقريراً عن مداولاته بشأن مشروع إطار العمل الاستراتيجي للفريق العامل المفتوح العضوية.
    En los subprogramas del proyecto de marco estratégico: UN في البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي المقترح:
    1. En este documento, la Secretaría proporciona información sobre el examen de la segunda parte: plan por programas bienal del proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009, por los órganos sectoriales, funcionales y regionales pertinentes. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين الخاصة بالإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    La Comisión tomó nota de que el Comité del Programa y de la Coordinación, en su 52º período de sesiones (4 a 29 de junio de 2012), había examinado el proyecto de marco estratégico, que se transmitiría a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وأحاطت اللجنة علماً بأنَّ لجنة البرنامج والتنسيق استعرضت الإطار المقترح في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة من 4 إلى 29 حزيران/يونيه 2012، وأنه سيحال إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Las recomendaciones del Comité sobre el proyecto de plan por programas bienal se transmitirán a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones junto con su examen del proyecto de marco estratégico del Secretario General para el período 2012-2013. UN وستُحال توصيات اللجنة بشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها الخامسة والستين بالتزامن مع نظرها في الإطار الاستراتيجي الذي اقترحه الأمين العام للفترة
    Preparación del proyecto de marco estratégico para 2010-2011 UN إعداد مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011
    El Gobierno está elaborando actualmente el proyecto de marco estratégico en consultas con todas las entidades pertinentes de Guinea-Bissau y de Nueva York. UN وتعكف الحكومة الآن على وضع مشروع للإطار الاستراتيجي بالتشاور مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في غينيا - بيساو وفي نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus