"proyecto de programa de acción y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع برنامج العمل
        
    Esperaba que las recomendaciones de esas reuniones fueran útiles para examinar el proyecto de programa de acción y contribuyeran a facilitar la adopción de decisiones viables en la Conferencia. UN وأعرب عن أمله في أن تساهم توصيات هذه الاجتماعات في النظر في مشروع برنامج العمل وأن تساعد على تسهيل اعتماد ما يمكن إنجازه في المؤتمر.
    La Comisión también decidió examinar en su 49º período de sesiones el proyecto de programa de acción y el informe del Secretario General con un resumen de las observaciones recibidas. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا أن تدرس، في دورتها التاسعة واﻷربعين، مشروع برنامج العمل وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن ملخصا للتعليقات الواردة.
    A la Unión Europea le complacen los progresos logrados por el Comité Preparatorio en lo relativo al proyecto de programa de acción y en cuestiones de procedimiento. UN 13 - والاتحاد الأوروبي سعيد بالتقدم الذي حققته اللجنة التحضيرية في مشروع برنامج العمل وفي المسائل الإجرائية.
    Éstas no son sino algunas de las dimensiones que han figurado en los debates sobre este proyecto de programa de acción y algunas de las razones por las que es necesario fijar la atención en los jóvenes como dimensión decisiva en la búsqueda del progreso social. UN وما هذه إلا بعض اﻷبعاد التي برزت في المناقشات بشأن مشروع برنامج العمل هذا، وتعد من اﻷسباب التي ينبغي من أجلها التركيز بوجه خــــاص علــى الشباب باعتبارهم بعدا حاسما فـــــي السعي من أجل التقدم الاجتماعي.
    Considerando que hasta ahora 12 gobiernos y algunos órganos y organismos especializados y conexos de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, han presentado observaciones respecto del proyecto de programa de acción y que con algunas de las observaciones recibidas se pretende introducir modificaciones o adiciones al texto del proyecto de programa de acción, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قدمت حتى اﻵن تعليقات على مشروع برنامج العمل من اثنتي عشرة حكومة، وعدد قليل من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات المرتبطة بها، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، وإلى أن بعض هذه التعليقات يتصل بتعديل على نص مشروع برنامج العمل أو إضافة إليه،
    Deberían examinarse las cuatro secciones del proyecto de programa de acción y el Comité Preparatorio no debería sumirse en un debate interminable sobre una sección en particular en detrimento de las demás. UN 36 - وأشارت إلى أن المناقشة ينبغي أن تشمل جميع الفروع الأربعة التي يتألف منها مشروع برنامج العمل ولا ينبغي للجنة التحضيرية أن تتخبط في مناقشات لا نهاية لها بشأن فرع معين على حساب الفروع الأخرى.
    La Comisión Interamericana presentaba ese estudio como un insumo que podría ser útil en la elaboración del proyecto de Programa de Acción, y en él se ponían de relieve diversas cuestiones, como el acceso a la educación de calidad, la salud y la justicia; la discriminación en el empleo y en el sistema de administración de justicia; y el nivel de vida. UN وقدمت لجنة البلدان الأمريكية هذه الدراسة كإسهام لوضع مشروع برنامج العمل الذي سُلط فيه الضوء على عدة قضايا، بما فيها الوصول إلى الخدمات الجيدة في التعليم والصحة والعدالة، والتمييز في العمل وفي نظام العدالة، ومستويات المعيشة.
    19. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó las enmiendas al capítulo XIII (Actividades nacionales) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.13). UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث عشر )اﻹجراءات الوطنية( من مشروع برنامج العمل وأوصت بأن يعتمد المؤتمر الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.13(.
    21. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado que sustituiría al capítulo II (Principios) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.2). UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل ليحل محل الفصل الثاني )المبادئ( من مشروع برنامج العمل وأوصت بأن يعتمد المؤتمر الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.2(.
    19. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó las enmiendas al capítulo XIII (Actividades nacionales) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.13). UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث عشر )اﻹجراءات الوطنية( من مشروع برنامج العمل وأوصت بأن يعتمد المؤتمر الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.13(.
    21. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado que sustituiría al capítulo II (Principios) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.2). UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل ليحل محل الفصل الثاني )المبادئ( من مشروع برنامج العمل وأوصت بأن يعتمد المؤتمر الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.2(.
    Aunque se modificó considerablemente el proyecto de programa de acción y se redujo la longitud en su versión final, las principales recomendaciones de la Comisión Permanente se mantuvieron en el Programa de Acción de la Cumbre que fue adoptado en marzo de 1995 en Copenhague. UN وعلى الرغم من أن مشروع برنامج العمل بصيغته النهائية كان موضع تعديلات كبيرة وتقليص لحجمه، فإن التوصيات الرئيسية المقدمة من اللجنة الدائمة أُبقي عليها في برنامج عمل القمة الذي اعتُمد في آذار/مارس ٥٩٩١ في كوبنهاغن.
    10. También en la cuarta sesión, la Comisión Principal aprobó el capítulo II del proyecto de programa de acción y lo recomendó al pleno para su adopción (véase A/CONF.166/L.3/Add.4 y Corr.1). UN ١٠ - كذلك أقرت اللجنة الرئيسية في الجلسة الرابعة الفصل الثاني من مشروع برنامج العمل وأوصت مؤتمر القمة باعتماده )انظر A/CONF.166/L.3/Add.4، و Corr.1(.
    11. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó el capítulo III del proyecto de programa de acción y lo recomendó al pleno para su adopción (véase A/CONF.166/L.3/Add.5). UN ١١ - وفي الجلسة نفسها ، أقرت اللجنة الرئيسية الفصل الثالث من مشروع برنامج العمل وأوصت القمة باعتماده )انظر A/CONF.166/L.3/Add.5(.
    12. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó el capítulo IV del proyecto de programa de acción y lo recomendó al pleno para su adopción (véase A/CONF.166/L.3/Add.6). UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الرئيسية الفصل الرابع من مشروع برنامج العمل وأوصت مؤتمر القمة باعتماده )انظر A/CONF.166/L.3/Add.6(.
    El Sr. Patokallio (Finlandia) dice que los miembros del Comité deben examinar el proyecto de programa de acción y secuencia y terminar la primera lectura antes del final de la semana. UN 39 - السيد باتوكاليو (فنلندا): قال إنه ينبغي لأعضاء اللجنة أن ينظروا في مشروع برنامج العمل على مراحل، وأن تتم القراءة الأولى مع نهاية الأسبوع.
    Las asociaciones deberán fundamentarse en los resultados convenidos en el plano intergubernamental en la Cumbre (el proyecto de programa de acción y la declaración política) y facilitar la continuación de la aplicación del Programa 21 y de las metas de desarrollo del milenio. UN ويجب أن تكون الشراكات في صلب نتائج مؤتمر القمة المتفق عليها بين الحكومات (مشروع برنامج العمل والإعلان السياسي) وأن تساعد في مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية.
    8. En la segunda sesión, celebrada el 9 de septiembre, la Comisión Principal aprobó las enmiendas al capítulo XI (Población, desarrollo y educación) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.11 y 17). UN ٨ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الحادي عشر )السكان والتنمية والتعليم( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.11 و Add.17(.
    9. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó las enmiendas al capítulo IX (Distribución de la población, urbanización y migración interna) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.9 y 17). UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل التاسع )التوزيع السكاني والتحضر والهجرة الداخلية( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.9 و Add.17(.
    11. En la tercera sesión, celebrada el 10 de septiembre, la Comisión Principal aprobó las enmiendas al capítulo III (Relaciones entre la población, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible) del proyecto de programa de acción y recomendó que la Conferencia aprobara el capítulo en su forma enmendada (véase A/CONF.171/L.3/Add.3 y 17). UN ١١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث )أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المضطرد والتنمية المستدامة( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.3 و Add.17(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus