Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión. | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
No se incluyeron en el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión módulos de apoyo de la gestión basada en los resultados. | UN | ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión. | UN | وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Derechos de acceso al Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Derechos de acceso al Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. | UN | وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد. |
Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión. | UN | وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية. |
La implantación del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión (MSRP) en todas las regiones debería terminar en 2007, lo cual facilitará la unificación de las previsiones. | UN | ويُفترض أن يكتمل بدء تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع المناطق خلال عام 2007، وهو مشروع من شأنه أن يسهل عملية توحيد التنبؤات. |
ii) Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión; | UN | `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
El Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG) sigue proporcionando datos e informes analíticos limitados para la verificación de cuentas. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
* Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión; | UN | التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
Integración de todos los subproyectos en la base de datos del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión | UN | إدماج جميع المشاريع الفرعية في قاعدة بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة |
En ese momento finalizará la fase de ejecución del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión. | UN | وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ. |
97. Las iniciativas del ACNUR para renovar sus sistemas de información se concentran en el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión (PRSG). | UN | 97- يشكل مشروع تجديد نظم الإدارة محور جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرامية إلى تحديث نظم معلوماتها. |
Los funcionarios superiores del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión ya han realizado varias visitas a Nueva York a fin de mejorar la coordinación con el PNUD. | UN | 466 - قام مسؤولو مشروع تجديد نظم الإدارة بزيارات متعددة إلى نيويورك بهدف زيادة التعاون مع البرنامج الإنمائي. |
A medida que el ACNUR se acerque a la puesta en marcha de los módulos de recursos humanos y pago de la nómina del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión, considerará la posibilidad de aplicar las novedades que ya esté utilizando el PNUD. | UN | ومع توجه المفوضية نحو البدء بتشغيل خاصيتي الموارد البشرية وكشوف المرتبات في مشروع تجديد نظم الإدارة، ستنظر في قابلية المستحدثات المستعملة في البرنامج الإنمائي للتطبيق لديها. |
El desarrollo de los nuevos servicios relacionados con el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión se subcontratará a otro proveedor de servicios. | UN | وسيتم إسناد تطوير كافة الخدمات الجديدة المتصلة بمشروع تجديد نظم الإدارة إلى مقدم خدمات يديره طرف ثالث. |
Activos no verificados en el Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión; | UN | الأصول التي لم يتم التحقق منها في مشروع تجديد النظم الإدارية؛ |
Con el equipo técnico del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores | UN | تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
En 2004, el ACNUR cambió su sistema de información financiera e implantó un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales (People Soft, Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión). | UN | 78 - وفي عام 2004، غيرت المفوضية نظامها للمعلومات المالية ونفذت نظاما جديدا لتخطيط الموارد في المؤسسة (برنامج PeopleSoft ومشروع تجديد النظم الإدارية). |
183. La Junta recomienda, y el ACNUR está de acuerdo con la recomendación de la Junta, que el ACNUR haga una revisión amplia de la política de seguridad del Proyecto de Renovación de los Sistemas de gestión sobre aspectos tales como la gestión de los derechos de acceso y la prevención del fraude. | UN | 183 - و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية بشكل مستفيض سياستها الأمنية المتصلة بمشروع تجديد نُظم الإدارة بشأن مسائل من قبيل إدارة حقوق الوصول ومنع الغش. |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |