En la misma sesión la Conferencia aprobó el informe de la Comisión y el proyecto de resolución que figuraba en éste. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار الوارد فيها. |
El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25591, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591، الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló asimismo a la atención de los miembros del Consejo una revisión oral hecha al párrafo 12 del proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25591 en su forma provisional. | UN | كما لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح شفوي للفقرة ١٢ من مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591 في صورته المؤقتة. |
El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25617, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25617، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25695, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25695، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25694 y que había sido preparado en el transcurso de las consultas celebradas por el Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25694، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25722, que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Después de ello, el Consejo examinó el proyecto de resolución que figuraba en el documento T/L.1291. | UN | ثم نظر المجلس في مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1291. |
En esa misma sesión, el Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria se refirió al proyecto de resolución que figuraba en el documento T/L.1292, que, a continuación, fue presentado por el representante de Francia. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1292، ثم قام ممثل فرنسا بعرضه. |
A continuación, el Consejo examinó el proyecto de resolución que figuraba en el documento T/L.1292. | UN | وبعد ذلك، قرر المجلس النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1292. |
En la decisión 1995/227, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٢٧ بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/3, el Consejo recomendó a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٣، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/21, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/46, el Consejo recomendó a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٤٦، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
En la decisión 1995/227, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٢٧ بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/3, el Consejo recomendó a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٣، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/21, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/46, el Consejo recomendó a la Asamblea General la aprobación del proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٤٦، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1996/1 el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | بموجب القرار ٩٩٦١/١، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1996/1 el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | بموجب القرار ٩٩٦١/١، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |