"proyecto de resolución titulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع القرار المعنون
        
    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع قرار عنوانه
        
    • لمشروع القرار المعنون
        
    • مشروع قرار بشأن
        
    • مشروع القرار المتعلق ب
        
    • مشروع قرار معنونا
        
    • مشروع القرار بشأن
        
    • مشروع المقرر المعنون
        
    • لمشروع قرار معنون
        
    • قرارا بعنوان
        
    • مشروع قرار منقح بعنوان
        
    • مشروع مقرر معنون
        
    • بمشروع القرار المعنون
        
    A/C.1/49/L.7 - Proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " , presentado el 31 de octubre de 1994 por Chile UN A/C.1/49/L.7 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مقدم من شيلي في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    A/C.1/50/L.50 - Proyecto de resolución titulado " Contribución al desarme nuclear " , presentado el 6 de noviembre de 1995 por Ucrania UN A/AC.1/50/L.50 - مشروع قرار معنون " المساهمة في نزع السلاح النووي " قدمته أوكرانيا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    A/C.1/54/L.22 – Proyecto de resolución titulado “Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.22 - مشروع قرار معنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " مؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩
    Proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia " UN مشروع القرار المعنون ' ' أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها``
    73. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en Haití " , no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    A/C.1/52/L.2 - Proyecto de resolución titulado " Transparencia en materia de armamentos " presentado por Egipto el 27 de octubre de 1997 UN A/C.1/52/L.2 - مشروع قرار بعنوان " الشفافية في مجال التسلﱡح " مقدم من مصر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧
    A/C.1/54/L.6 – Proyecto de resolución titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.6 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    A/C.1/54/L.3 – Proyecto de resolución titulado “Informe de la Comisión de Desarme” presentado el 19 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.3 - مشروع قرار معنون " تقرير هيئة نزع السلاح " مؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    A/C.1/54/L.16 – Proyecto de resolución titulado “Informe de la Conferencia de Desarme” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.16 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    A/C.1/54/L.23 – Proyecto de resolución titulado “Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.23 - مشروع قرار معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " مؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩
    A/C.1/54/L.6 – Proyecto de resolución titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos” presentado el 29 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.6* - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    A/C.1/54/L.23 – Proyecto de resolución titulado “Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares” presentado el 29 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.23 - مشروع قرار معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " مؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩
    8. Queda aprobado para recomendarlo al pleno el Proyecto de resolución titulado " Composición de la ONUDI " en su forma enmendada. UN 8- واعتمد مشروع القرار المعنون " العضوية في اليونيدو " ، بصيغته المعدلة، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    Consultas oficiosas sobre un Proyecto de resolución titulado “La utilización de microalgas en la alimentación para el restablecimiento de las víctimas de emergencias humanitarias” (en relación con el tema 39 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Somalia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية``
    El Canadá votó a favor del Proyecto de resolución titulado Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares. UN صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Turquía votó a favor del Proyecto de resolución titulado Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado como resolución 60/95 de la Asamblea General. UN قدمت اليابان مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Consecuencias financieras del Proyecto de resolución titulado " Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental sobre recuperación de activos " * UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " *
    Declaración financiera sobre el Proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de los principios básicos de la conducta judicial " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تدعيم المبادئ الأساسية لسلوك الجهاز القضائي " الثاني عشر-
    Proyecto de resolución titulado “Demanda y oferta de opiáceos para las necesidades médicas y científicas” UN مشروع قرار بعنوان " طلب المواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية "
    Proyecto de resolución titulado “Medidas para combatir la trata internacional de mujeres y niños” UN مشروع قرار بعنوان " العمل على مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال "
    Proyecto de resolución titulado: " Hacia un nuevo orden económico internacional " UN مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد "
    29. El PRESIDENTE anuncia que el Proyecto de resolución titulado " Los desplazados internos " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٩ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار المعنون " اﻷشخاص المشردون داخليا " آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Planificación del Desarrollo: examen general de la lista de países menos adelantados " (A/C.2/49/L.16) UN مشروع قرار بشأن تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا )A/C.2/49/L.16(
    3. En la 52ª sesión, celebrada el 16 de marzo, el representante del Canadá, en nombre también de Austria, presentó un Proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (A/C.5/48/L.45), cuyo texto era el siguiente: UN ٣ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤ قدم ممثل كندا بالنيابة عن النمسا أيضا مشروع قرار معنونا " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موامبيق " A/C.5/48/L.45، ونصه كما يلي:
    Estas son las observaciones que quería hacer para presentar el Proyecto de resolución titulado “Asistencia de emergencia a Mozambique”. UN تلك هي الملاحظات القليلة التي نويت أن أبديها لعرض مشروع القرار بشأن »تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق«.
    51. Queda aprobado en su forma enmendada, para su recomendación al Pleno, el Proyecto de resolución titulado " Resoluciones aprobadas por la Conferencia de Ministros Africanos de Industria " . UN 51- واعتمد مشروع المقرر المعنون " القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين " ، بصيغته المعدلة، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    1. La PRESIDENTA invita a que se formulen observaciones sobre el siguiente texto del Proyecto de resolución titulado " Actividades de la Dependencia Común de Inspección " , que se presentó en la primera sesión de la Comisión y fue revisado tras consultas oficiosas: UN 1- الرئيسة: طلبت إبداء تعليقات على النص التالي لمشروع قرار معنون " أنشطة وحدة التفتيش المشتركة " ، سبق أن قُدِّم في جلسة اللجنة الأولى ونُقّح بعد مشاورات غير رسمية:
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, el Canadá presentó un Proyecto de resolución titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " , que fue aprobado por consenso. UN 21 - في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، قدمت كندا قرارا بعنوان " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " جرى اتخاذه بتوافق الآراء.
    A/C.1/59/L.42 - Proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " , de fecha 19 de octubre de 2004 UN A/C.1/59/L.27/Rev.1- مشروع قرار منقح بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، مؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    A/C.1/63/L.22 - Proyecto de resolución titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " UN A/C.1/63/L.22 - مشروع مقرر معنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح "
    Acogemos con beneplácito el Proyecto de resolución titulado " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, " y esperamos con interés su aprobación. UN ونرحب بمشروع القرار المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ونتطلع إلى اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus