"proyecto en colaboración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع بالتعاون
        
    • المشروع في شراكة
        
    • المشروع بالتعاون
        
    :: Un proyecto en colaboración con el UNICEF para proteger a las mujeres y los niños en el estado de Equatoria Occidental de Sudán del Sur, iniciado en 2011. UN :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لكفالة حماية النساء والأطفال في ولاية غربي خط الاستواء بجنوب السودان، وبدأ في عام 2011
    :: proyecto en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones, administración de tres campamentos de personas internamente desplazadas en Haití, 2010. UN تنفيذ مشروع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لإدارة ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا في هاييتي في عام 2010.
    1. Ejecución de un proyecto en colaboración con el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas UN 1 - تنفيذ مشروع بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام
    2004-en curso: El Consejo Internacional de Minería y Metales tiene un proyecto en colaboración con la UNCTAD y el Grupo del Banco Mundial, que se denomina " The Challenge of Mineral Wealth: Using resource endowments to foster sustainable development " . UN منذ عام 2004 حتى الآن: للمجلس مشروع بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفريق البنك الدولي بشأن تحدي الثروة المعدنية: استخدام الموارد في تشجيع التنمية المستدامة.
    En 2005 Soroptimist International comenzó a financiar un proyecto en colaboración con la Organización Mundial de la Salud y suministró 30.000 mosquiteros para prevenir la malaria en mujeres embarazadas y niños de corta edad en Zé (Benin). UN بدأت الرابطة الدولية لأخوات المحبة في عام 2005 تمويل مشروع بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. وقدمت الرابطة 000 30 شبكة ملاريا إلى النساء الحوامل والأطفال الصغار في زيه، بينين، أفريقيا.
    :: proyecto en colaboración con el UNICEF para perforar pozos y construir retretes en las escuelas de la isla de Bolama, Guinea-Bissau, 2009. UN تنفيذ مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لحفر الآبار وبناء مراحيض في مدارس في جزيرة بولاما، غينيا-بيساو في عام 2009.
    :: En 2002, la Oficina de Información Pública inició un proyecto en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) con objeto de crear una base de datos de indicadores demográficos, económicos y sociales clave de interés para las prioridades de los programas del FNUAP y para las necesidades de movilización de recursos de 163 países. UN بدأ مكتب المراجع السكانية في عام 2002 في تنفيذ مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتجميع قاعدة بيانات بأهم المؤشرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بأولويات برنامج الصندوق والحاجات الخاصة من الموارد لـ 163 بلدا.
    2. proyecto en colaboración con el ACNUR para prestar apoyo sicosocial a los refugiados y solicitantes de asilo en Turquía, desde 2002 hasta el presente; UN 2 - إقامة مشروع بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتوفير الدعم النفسي - الاجتماعي إلى اللاجئين وطالبي اللجوء في تركيا، عام 2002 وما بعده.
    3. proyecto en colaboración con el UNFPA para elevar la calidad de los servicios de salud reproductiva mediante la capacitación de los residentes en Turquía, entre 2001 y 2004; UN 3 - إقامة مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز نوعية خدمات الصحة الإنجابية عن طريق تدريب المقيمين في تركيا، 2001-2004.
    proyecto en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) para promover la salud reproductiva y la planificación familiar, UN مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للنهوض بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة (2003-2005).
    ii) proyecto en colaboración con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para luchar contra el trabajo infantil, 2006-2008 UN ' 2` مشروع بالتعاون مع منظمة العمل الدولية للتصدي لعمل الأطفال (2006-2008)
    vi) proyecto en colaboración con el UNFPA para promover la salud reproductiva, integrar la perspectiva de género y combatir la violencia contra la mujer, 2004-2007 UN ' 6` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للدعوة إلى دعم الصحة الإنجابية والشؤون الجنسانية ومناهضة العنف ضد المرأة (2004-2007)
    viii) proyecto en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para mejorar la crianza de los hijos a nivel local, en curso desde 2003 UN ' 8` مشروع بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لتحسين رعاية الوالدين على المستوى المحلي (2003 - مستمر)
    ix) proyecto en colaboración con el UNICEF para fomentar la participación de los adolescentes en la vida escolar, 2006-2007 UN ' 9` مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لتحسين مشاركة المراهقين في الحياة المدرسية (2006-2007)
    x) proyecto en colaboración con el UNIFEM para concienciar a los jóvenes acerca del VIH/SIDA, 2006-2007 UN ' 10` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتوعية الشباب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2006-2007)
    xi) proyecto en colaboración con la FAO sobre huertos familiares, 2005 UN ' 11` مشروع بالتعاون مع الفاو عن الحديقة المنزلية (2005)
    xii) proyecto en colaboración con el OOPS para impartir capacitación en materia de género en la República Árabe Siria, 2006 UN ' 12` مشروع بالتعاون مع الأونروا للتدريب على الشؤون الجنسانية في الجمهورية العربية السورية (2006)
    xiii) proyecto en colaboración con el UNICEF para establecer centros de la juventud, 2006 UN ' 13` مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لإقامة مراكز ملائمة للشباب (2006)
    xiv) proyecto en colaboración con el UNIFEM para la incorporación de la perspectiva de género en las instituciones públicas (Ministerio de Trabajo y Ministerio de Relaciones Exteriores), 2006-2007 UN ' 14` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المؤسسات العامة (وزارة العمل ووزارة الشؤون الخارجية) (2006-2007)
    162. La CEPE dirigirá el proyecto en colaboración con el ONU-Hábitat, basándose en las redes regionales ya existentes. UN 162 - وستقود اللجنة الاقتصادية لأوروبا المشروع في شراكة مع موئل الأمم المتحدة بالاعتماد على الشبكات الإقليمية القائمة.
    No obstante, ya está en marcha la formulación del proyecto en colaboración con el Gobierno y la oficina local de la FAO. UN ومع ذلك، تجري حالياً عملية صوغ المشروع بالتعاون مع الحكومة والمكتب المحلي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus