"proyectos de decisión que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاريع المقررات التي
        
    • مشاريع مقرَّرات
        
    • بمشاريع المقررات التي
        
    • مشاريع القرارات التي
        
    • مشروع المقررات التي
        
    • مشاريع مقررات لكي
        
    • على مشاريع المقررات
        
    • توصيات بمشاريع مقررات
        
    • مشاريع مقررات معروضة
        
    • مشاريع المقررات المقدمة
        
    • مشروعا مقررين
        
    • مشروعات المقررات
        
    A. proyectos de decisión que se presentan a la Asamblea General para su aprobación UN مشاريع المقررات التي تتطلب من الجمعية العامة اعتمادها
    A. proyectos de decisión que requieren la adopción de medidas por el Consejo UN ألف - مشاريع المقررات التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها
    proyectos de decisión que se presentan para su elaboración, terminación y aprobación. UN مشاريع المقررات التي أُحيلت لبلورتها وإكمالها واعتمادها.
    proyectos de decisión que se someten a la aprobación del UN مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    El proyecto sustituyó al proyecto de decisión IX sobre el mismo asunto que figuraba en la recopilación de sugerencias sobre proyectos de decisión que había examinado el Grupo de Redacción del Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.19/L.23). UN وقد حل هذا المشروع محل مشروع المقرر التاسع حول نفس الموضوع الوارد في مجموعة المقترحات المتعلقة بمشاريع المقررات التي نظر فيها قبل ذلك فريق الصياغة التابع للجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.19/L.23).
    El orador espera que la Junta pueda aprobar los proyectos de decisión que se han preparado. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن المجلس من الموافقة على مشاريع القرارات التي أعدت . Arabic
    proyectos de decisión que se presentan para su elaboración, terminación y aprobación. UN مشاريع المقررات التي أُحيلت لبلورتها وإكمالها واعتمادها.
    ● Aprobación del informe del Comité, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario dirigir a la Conferencia de las Partes para su examen y eventual aprobación UN :: اعتماد تقرير اللجنة بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات التي تتطلب أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف وأن يقوم، عند الاقتضاء، باعتمادها
    Preparación del informe del Comité, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario someter a la Conferencia de las Partes para su examen y eventual aprobación UN اعتماد تقرير اللجنة، بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها حسبما يكون مناسباً
    ● Aprobación del informe del Comité, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario dirigir a la Conferencia de las Partes para su examen y eventual aprobación UN :: اعتماد تقرير اللجنة بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات التي تتطلب أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف وأن يقوم، عند الاقتضاء، باعتمادها
    proyectos de decisión que se presentan al Consejo Económico y Social UN مشاريع المقررات التي سيعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los proyectos de decisión que el Comité había aprobado para su examen por la Reunión de las Partes figuraban en un documento de sesión y reflejaban la labor del Comité en su 45ª reunión. UN وقالت إن مشاريع المقررات التي وافقت اللجنة على تقديمها لمؤتمر الأطراف للنظر فيها ترد في ورقة غرفة اجتماع، وهي ثمرة العمل الذي اضطلعت به اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين.
    En la práctica, durante la serie de sesiones preparatorias, las Partes elaboran proyectos de decisión que después son adoptados oficialmente durante la serie de sesiones de alto nivel. UN وجرت الممارسة بأن تُعدَّ الأطراف في الجزء التحضيري مشاريع المقررات التي تعتمدها رسمياًّ في الجزء الرفيع المستوى.
    proyectos de decisión que remitió a la 23ª Reunión de las Partes el Comité de Aplicación en su 46ª reunión UN مشاريع المقررات التي أحالتها لجنة التنفيذ في اجتماعها السادس والأربعين إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف
    Destacó los proyectos de decisión que surgieron de esas reuniones, que las Partes tuvieron ante sí en forma de documento de sesión. UN ونوه إلى مشاريع المقررات التي تمخض عنها هذين الاجتماعين والتي تُعرض على الأطراف في شكل ورقة اجتماع.
    proyectos de decisión que se someten a la aprobación del Consejo Económico UN باء- مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها الأول-
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.43) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión I que figuraba en la recopilación de sugerencias sobre proyectos de decisión que había examinado el Grupo de Redacción del Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.19/L.23). UN ٦٧ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.43) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر اﻷول في مجموعة المقترحات المتعلقة بمشاريع المقررات التي نظر فيها فريق الصياغة التابع للجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.19/L.23). ٧٧ - وقد اعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    El Secretario General nos ha aportado la base coherente que le habíamos pedido, indispensable para preparar los proyectos de decisión que someteremos a consideración de los jefes de Estado y de Gobierno. UN وستكون هذه المرحلة حاسمة، وقد وفّر لها الأمين العام، مثلما طلب إليه، أساسا متينا نحتاج إليه لصياغة مشاريع القرارات التي سنعرضها على رؤساء الدول أو الحكومات.
    También insto a los miembros a que continúen sus consultas con respecto a los proyectos de decisión que aún quedan pendientes sobre estos tres temas. UN كما أحث اﻷعضاء على أن يواصلوا مشاوراتهم بشأن مشروع المقررات التي لا تزال قيد المناقشة والتي تتعلق بهذه البنود الثلاثة.
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتشتمل الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة.
    43. La CP pidió al GTE-CLP que estudiara opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas basadas en los resultados que se mencionan en el párrafo 42 supra, y que informara sobre los progresos realizados, y recomendara los proyectos de decisión que fueran necesarios al respecto, a la CP en su 17º período de sesiones. UN 43- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني بحث خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل للإجراءات القائمة على النتائج المشار إليها في الفقرة 42 أعلاه وتقديم تقرير عن التقدم المحرز، بما في ذلك أي توصيات بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    proyectos de decisión que se presentan al Consejo UN مشاريع مقررات معروضة على المجلس لاعتمادها
    proyectos de decisión que se someten a la Conferencia de las Partes y a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN مشروعا مقررين مُحالين إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتمادهما
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: UN إعداد مشروعات المقررات لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus