La CFI tiene una cartera cada vez mayor de proyectos de energía renovable. | UN | ولدى المؤسسة المالية الدولية حافظة متنامية من مشاريع الطاقة المتجددة. |
Tipo i): proyectos de energía renovable | UN | النوع `1`: مشاريع الطاقة المتجددة |
Tipo i): proyectos de energía renovable | UN | النوع `1`: مشاريع الطاقة المتجددة |
En ese sentido, los proyectos de energía renovable marina tienen el potencial de ser desarrollados como actividades del MDL. | UN | وفي هذا الخصوص يمكن استحداث مشاريع للطاقة المتجددة البحرية تتخذ شكل أنشطة لآلية التنمية النظيفة. |
:: Prestación de asistencia a los países en desarrollo en la recaudación de fondos para proyectos de energía renovable y eficiencia energética | UN | :: مساعدة البلدان النامية في الحصول على أموال لمشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة |
Aunque comprende algunos proyectos de energía renovable con conexión a red, la cartera está orientada en su mayor parte a servicios de energía rural. | UN | ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية. |
Sólo un poco más de mil millones de dólares del total de esta financiación, es decir alrededor del 7%, se asignó a proyectos de energía renovable. | UN | وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة. |
El país está creando incentivos para la puesta en práctica de proyectos de energía renovable. | UN | وهي تعمل على إيجاد حوافز لتنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة. |
Por último, la falta de apoyo normativo e institucional disuade a los inversores privados de financiar proyectos de energía renovable. | UN | وأخيرا، ونظرا لعدم توفر دعم سياساتي ومؤسسي، لا يميل المستثمرون من القطاع الخاص إلى تمويل مشاريع الطاقة المتجددة. |
En 2012, el Grupo del Banco Mundial prestó apoyo a proyectos de energía renovable por un total de 8.200 millones de dólares. | UN | وفي عام 2012، دعمت مجموعة البنك الدولي مشاريع الطاقة المتجددة بمبلغ مجموعه 8.2 بليون دولار. |
Se espera que los gobiernos nacionales, así como los bancos internacionales y regionales de desarrollo y financiación, asignen alta prioridad a la financiación de los proyectos de energía renovable incluidos en el Programa. | UN | ومن المتوقع أن تولي الحكومات الوطنية فضلا عن المصارف اﻹنمائية والمالية الدولية واﻹقليمية أولوية عليا لتمويل مشاريع الطاقة المتجددة التي حددها البرنامج. |
Se destacó que algunas empresas petroleras internacionales habían emprendido la financiación de proyectos de energía renovable. | UN | 152 - وأشير أيضا إلى أن بعض شركات النفط الدولية قد مولت بعض مشاريع الطاقة المتجددة. |
i) +++Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | `1` +++ أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
i) Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | `1` أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة التي تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
a) Actividades de proyectos de energía renovable con una capacidad de producción máxima de hasta 15 megavatios (o un equivalente apropiado); | UN | (أ) أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة التي تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواط (أو مكافئ مناسب)؛ |
Los proyectos de energía renovable todavía no constituyen una proporción importante de los préstamos concedidos por el Grupo del Banco Africano de Desarrollo o por el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. | UN | وبيد أن مشاريع الطاقة المتجددة لم تشكل بعد حصة كبيرة من قروض مجموعة مصرف التنمية الأفريقي أو من قروض البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
La Alianza creó en Singapur un Centro para el Intercambio de Energía Renovable que funciona como intermediario entre los financiadores de los proyectos de energía renovable y quienes se encargan de su preparación. | UN | وأنشأت شراكة الطاقة المتجددة بورصة للطاقة المتجددة، تتخذ من سنغافورة مقرا لها، وتعمل بوصفها وسيطا بين الممولين ومنظمي مشاريع الطاقة المتجددة. |
La Conferencia reconoce los beneficios que ofrecen los mecanismos flexibles que figuran en el Protocolo de Kyoto, el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) y el mecanismo de aplicación conjunta, para la ejecución de los proyectos de energía renovable y eficiencia energética. | UN | ويسلّم المؤتمر بالمنافع التي تتيحها الآليات المرنة في إطار بروتوكول كيوتو، آلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك لغرض تنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Se debe hacer también más hincapié en la solución de los problemas energéticos; en los países con una grave insuficiencia de energía, es cada vez más urgente establecer plantas de energía pequeñas y microplantas y ejecutar proyectos de energía renovable. | UN | وينبغي أيضا زيادة التأكيد على حل مشاكل الطاقة؛ ففى البلدان التي تواجه نقصا خطيرا في الطاقة هناك حاجة متزايدة الالحاح إلى بناء منشآت صغيرة وصغرى لتوليد الطاقة وإلى تنفيذ مشاريع للطاقة المتجددة. |
Los bancos regionales de desarrollo también han incrementado apreciablemente el apoyo que prestan a los proyectos de energía renovable y eficiencia energética y los correspondientes préstamos. | UN | 43 - كما زادت مصارف التنمية الإقليمية بشكل ملموس في دعمها وقروضها لمشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Las garantías contra riesgos del OMGI han permitido que el sector privado emprendiera proyectos de energía renovable que, de otro modo, no se hubieran llevado a cabo. | UN | وتُمَكن ضمانات المخاطر التي تقدمها للوكالة القطاع الخاص من القيام بمشاريع في مجال الطاقة المتجددة لم يكن بالإمكان الشروع فيها في أحوال أخرى. |
En lo que va del año 2012, el FMAM ha aprobado ocho proyectos por una cuantía de 29 millones de dólares, con lo que se ha elevado a más de 90 millones de dólares la cuantía total de la cartera de proyectos de energía renovable. | UN | وفي عام 2012 وافق مرفق البيئة العالمية حتى الآن على ثمانية مشاريع تصل قيمتها إلى 29 مليون دولار، لتزداد بالتالي القيمة الإجمالية لحافظة مشاريع الطاقة المتجدّدة إلى أكثر من 90 مليون دولار. |
65. Georgia propuso diez proyectos de energía renovable que tenían por objeto la energía hidroeléctrica y las fuentes de energía geotérmica. | UN | 65- اقترحت جورجيا 10 مشاريع في مجال الطاقة المتجددة تتعلق بمصادر الطاقة الكهرمائية والطاقة الأرضية الحرارية. |
i) Incluir y ejecutar proyectos de energía renovable en las estrategias del sector energético, fomentar la capacidad para planificar y ejecutar proyectos de energía renovable y fabricar el equipo necesario; | UN | ' 1` إدراج مشروعات الطاقة المتجددة ضمن استراتيجيات قطاع الطاقة والعمل على تطويرها، مع العمل على بناء القدرات في مجال تصميم وتنفيذ مشروعات الطاقة المتجددة، وتصنيع معداتها؛ |