"proyectos de investigación y desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاريع البحث والتطوير
        
    • مشاريع للبحث والتطوير
        
    • بمشاريع البحث والتطوير
        
    • لمشاريع البحث والتطوير
        
    • مشروعات البحث والتطوير
        
    Los principales proyectos de investigación y desarrollo en curso en relación con esas esferas son los siguientes: UN وفيما يلي مشاريع البحث والتطوير الرئيسية ذات الصلة بهذه المجالات التي يجري تنفيذها اﻵن :
    Su finalidad es crear un marco de apoyo que permita a los científicos e ingenieros de recursos limitados trabajar en proyectos de investigación y desarrollo. UN والهدف منها هو خلق إطار داعم يمكﱢن العلماء والمهندسين المحدودي الموارد من العمل في مشاريع البحث والتطوير.
    proyectos de investigación y desarrollo bajo los auspicios del Centro de Información Especializada para la Escuela Primaria UN مشاريع البحث والتطوير التي يرعاها مركز موارد المدارس الابتدائية
    En 1995 se iniciaron actividades preliminares en relación con tres proyectos de investigación y desarrollo. UN ١٢٦ - وتم في أثناء السنة الشروع في أنشطة أولية بشأن ثلاثة مشاريع للبحث والتطوير.
    El Grupo acepta este método de valoración, pero estima que deberían excluirse determinados costos no relacionados con los proyectos de investigación y desarrollo. UN والفريق يقبل بطريقة التقييم هذه ولكنه يرى أن بعض التكاليف التي لم تكن مقترنة بمشاريع البحث والتطوير يجب أن تستبعد.
    Dichos mecanismos comprenderían también cofinanciación de proyectos de investigación y desarrollo que entrañan la colaboración entre industrias y entre industrias y universidades o instituciones de investigación de la industria. UN ويمكن أن يدخل فيها أيضا التمويل المشترك لمشاريع البحث والتطوير التي تنطوي على تعاون فيما بين الصناعات وبين الصناعات والجامعات أو المؤسسات البحثية.
    Cuando aprobó su reglamento, decidió apoyar proyectos de investigación y desarrollo para promover el rápido desarrollo de tecnologías alternativas. UN فعندما اُعتمدت لائحتها، قررت دعم مشاريع البحث والتطوير للتشجيع على سرعة تطوير تكنولوجيات بديلة.
    En la reunión, además, se subrayó que se debería hacer más hincapié en el establecimiento de vínculos con los usuarios de la tecnología y en el reemplazo del enfoque basado en la oferta de los proyectos de investigación y desarrollo por un enfoque basado en la demanda. UN وأكد الاجتماع أيضا على أنه ينبغي زيادة التشديد على إقامة روابط بمستعملي التكنولوجيا والتحول من النهج المدفوع بالعرض إلى النهج المدفوع بالطلب في مشاريع البحث والتطوير.
    Las políticas oficiales también pueden facilitar la iniciación y sostenibilidad de las asociaciones tecnológicas al ofrecer un foro para el intercambio de información y para el debate y al promover y financiar proyectos de investigación y desarrollo. UN كما يمكن أن تُسّهل السياسات الحكومية بدء الشراكات التكنولوجية واستمرارها عن طريق توفير محفل لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات، وتعزيز وتمويل مشاريع البحث والتطوير.
    * Las cifras de 2000 comprenden proyectos de investigación y desarrollo. UN * تشمل الأرقام المقدمة بخصوص عام 2000 مشاريع البحث والتطوير.
    Además, parece que el centro de interés de las actividades de investigación y desarrollo en la esfera de la energía financiadas por los sectores público y privado se viene desplazando de los estudios básicos y a largo plazo hacia proyectos de investigación y desarrollo a más corto plazo y con menores riesgos. UN وفضلا عن ذلك يبدو أن تركيز البحث والتطوير في مجال الطاقة، الحكومي منه والخاص على حد السواء، تحول من البحث الأساسي الطويل الأجل إلى مشاريع البحث والتطوير الأقل مجازفة والأقصر أجلا.
    Se han confiado al CNTS más de 20 proyectos de investigación y desarrollo en esferas relativas a las tecnologías de los microsatélites, la instrumentación espacial, la determinación de la posición y la localización basadas en satélites, la observación de la Tierra y la información espacial. UN كما كُلِّف المركز بأكثر من 20 من مشاريع البحث والتطوير في مجالات تتصل بتكنولوجيات السواتل الصغرية، والأجهزة الفضائية، وتحديد المواقع باستخدام السواتل، ورصد الأرض، والمعلومات الفضائية.
    En este aspecto, Francia está participando activamente en proyectos de investigación y desarrollo del Foro internacional de la IV generación y es miembro de pleno derecho del Proyecto internacional sobre ciclos de combustible y reactores nucleares innovadores (INPRO). UN وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود.
    En este aspecto, Francia está participando activamente en proyectos de investigación y desarrollo del Foro internacional de la IV generación y es miembro de pleno derecho del Proyecto internacional sobre ciclos de combustible y reactores nucleares innovadores (INPRO). UN وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود.
    Desde 2006 a 2009, el presupuesto del Organismo comprendió varias actividades humanitarias y relacionadas con el bienestar, así como proyectos de investigación y desarrollo. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، وفّرت ميزانية الوكالة التمويل لمختلف الأنشطة الإنسانية والاجتماعية ذات الصلة، فضلا عن مشاريع البحث والتطوير.
    Estos proyectos ayudarían a reunir a un grupo de investigadores con experiencia en el campo y con capacidades para proponer y ejecutar proyectos de investigación y desarrollo con asociados internacionales. UN وستساعد تلك المشاريع على تكوين مجموعة من الباحثين ذوي الخبرة في الميدان وتعزيز القدرة على اقتراح وتنفيذ مشاريع البحث والتطوير مع شركاء دوليين.
    Los estudios metalúrgicos se limitan a proyectos de investigación y desarrollo. UN 59 - وتقتصر الدراسات الميتالورجية على مشاريع البحث والتطوير.
    proyectos de investigación y desarrollo UN مشاريع البحث والتطوير
    En 1995 se iniciaron actividades preliminares en relación con tres proyectos de investigación y desarrollo. UN ١٢٦ - وتم في أثناء السنة الشروع في أنشطة أولية بشأن ثلاثة مشاريع للبحث والتطوير.
    Conducción de proyectos de investigación y desarrollo: UN • تنفيذ مشاريع للبحث والتطوير:
    Egipto, Jordania, la Autoridad palestina, Túnez e Israel han llevado a cabo proyectos de investigación y desarrollo. UN وقامت مصر واﻷردن والسلطة الفلسطينية وتونس واسرائيل بمشاريع البحث والتطوير.
    A partir del año próximo el Consejo de Ministros determinará la estructura de los gastos presupuestarios del Estado, o sea, establecerá un presupuesto preventivo destinado principalmente a la financiación a largo plazo de los proyectos de investigación y desarrollo. UN وسيقرر مجلس الوزراء اعتبارا من العام المقبل هيكل اﻹنفاق في ميزانية الدولة - وهو عبارة عن ميزانية تقديرية مصممة أساسا لمنح قروض طويلة اﻷجل لمشاريع البحث والتطوير.
    Consideraron que era fundamental el logro de un marco adecuado que permitiera garantizar a los países proveedores de recursos genéticos una participación justa y equitativa en los proyectos de investigación y desarrollo y en los resultados y beneficios derivados de este proceso. UN واعتبروا أنه من الضروري إعداد إطار مناسب لضمان اشتراك عادل ومتكافئ للبلدان الموردة للموارد الوراثية في مشروعات البحث والتطوير وكذلك في الفوائد والنتائج الناجمة عن هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus