"proyectos interregionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاريع الأقاليمية
        
    • مشاريع أقاليمية
        
    • الأنشطة الأقاليمية
        
    • مشروعا أقاليميا
        
    • مشروعاً أقاليمياً
        
    • بالمشاريع الأقاليمية
        
    • للمشاريع اﻷقاليمية
        
    Los proyectos interregionales y regionales incluirán una descripción de sus procesos de supervisión y evaluación. UN وستشمل المشاريع الأقاليمية والإقليمية بيانات توضيحية لعمليات الرصد والتقييم المتعلقة بها.
    Algunos proyectos interregionales grandes se ampliaron y, por lo tanto, no se evaluaron durante el período. UN وتم تمديد بعض المشاريع الأقاليمية الكبيرة، ولذلك لم يتم تقييمها خلال الفترة المشار إليها.
    Los proyectos interregionales prestan servicios estándar a todos los países participantes. UN :: المشاريع الأقاليمية توفر خدمة معيارية لجميع البلدان المشاركة.
    El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por múltiples donantes. UN وتشمل الوثيقة مقترحات بإدماج مشاريع أقاليمية ومشاريع إقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por múltiples donantes. UN وتشمل الوثيقة مقترحات بإدماج مشاريع أقاليمية ومشاريع إقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    proyectos interregionales y mundiales UN الأنشطة الأقاليمية والعالمية
    - Al finalizar el año, el FNUAP prestaba asistencia a 1.560 proyectos: 1.262 proyectos por países, 127 proyectos regionales y 171 proyectos interregionales. UN - في نهاية السنة، كان الصندوق يقدم المساعــدة لمــا يبلــغ ٠٥٦ ١ مشروعا: ٢٦٢ ١ مشروعا قطريا و ١٢٧ مشروعا اقليميا و ١٧١ مشروعا أقاليميا.
    Otros 10 PMA están incluidos en 18 proyectos interregionales y 11 proyectos regionales. UN وهناك ٠١ بلدان إضافية من أقل البلدان نموا مدرجة في ٨١ مشروعاً أقاليمياً و١١ مشروعاً إقليمياً.
    Los proyectos interregionales, de los que se beneficiaron todas las regiones en desarrollo, representaron un 50% aproximadamente de la asistencia técnica total. UN واستأثرت المشاريع الأقاليمية التي استفادت منها جميع الأقاليم النامية بنحو 50 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة.
    Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en 2006 siguieron realizándose sobre la base de proyectos interregionales, regionales y propios de los diferentes países. UN وفي عام 2006 واصل الأونكتاد تنفيذ أنشطته في مجال التعاون التقني على أساس المشاريع الأقاليمية والإقليمية والقطرية.
    En 2007 esos fondos cubrieron el 85% de los gastos de los proyectos interregionales. UN وفي عام ٢٠٠٧، مولت الصناديق الاستئمانية ما نسبته ٨٥ في المائة من نفقات المشاريع الأقاليمية.
    En 2009 había 107 proyectos interregionales activos. UN وفي عام 2009 بلغ عدد المشاريع الأقاليمية الجارية 107 مشاريع.
    Los proyectos interregionales prestan servicios estándar a todos los países participantes. UN :: تتيح المشاريع الأقاليمية خدمة نمطية لجميع البلدان المشاركة.
    Sin embargo, los países y las regiones también se beneficiaban de los proyectos interregionales. UN ولكن البلدان والأقاليم استفادت أيضاً من المشاريع الأقاليمية.
    CIP/proyectos interregionales UN أرقام التخطيط الإرشادية/ المشاريع الأقاليمية
    Zimbabwe Además de prestar asistencia a proyectos en países específicos, los Estados Unidos han apoyado proyectos interregionales y regionales a través del OIEA. UN فنزويلا ولم تقتصر الولايات المتحدة على دعم المشاريع في بلدان معينة، بل دعمت أيضا مشاريع أقاليمية وإقليمية عن طريق الوكالة.
    Tanzanía Además de prestar asistencia a proyectos en países específicos, los Estados Unidos han apoyado proyectos interregionales y regionales a través del OIEA. UN ولم تقتصر الولايات المتحدة على دعم المشاريع في بلدان معينة، بل دعمت أيضا مشاريع أقاليمية وإقليمية عن طريق الوكالة.
    * proyectos interregionales y mundiales de creación y difusión de conocimientos. UN :: مشاريع أقاليمية وعالمية محددة لإنشاء ونشر المعارف.
    * proyectos interregionales y mundiales de creación y difusión de conocimientos. UN :: مشاريع أقاليمية وعالمية محددة لإنشاء ونشر المعارف.
    proyectos interregionales y mundiales UN الأنشطة الأقاليمية والعالمية
    proyectos interregionales y mundiales UN الأنشطة الأقاليمية والعالمية
    En su reunión de 1996, el Consejo aprobó la asignación de 2.300.000 dólares de los EE.UU. de la cuenta especial para la financiación de 47 proyectos interregionales, regionales y nacionales. UN ١٠ - ووافق المجلس في دورته لعام ١٩٩٦ على تخصيص مبلغ قدره ٢,٣ مليون دولار من الحساب الخاص لتمويل ٤٧ مشروعا أقاليميا وإقليميا ووطنيا.
    En cifras, el proceso afecta a un total de 82 proyectos interregionales y 22 proyectos regionales que generaron gastos en el ejercicio de 2010. UN ومن ناحية الأرقام، يمثل ذلك ما مجموعه 82 مشروعاً أقاليمياً و22 مشروعاً إقليمياً بنفقات خلال 2010.
    La distribución de la cooperación técnica de la UNCTAD muestra una disminución de los proyectos nacionales y regionales frente a los proyectos interregionales. UN وشهد توزيع التعاون التقني للأونكتاد انخفاضاً في المشاريع القطرية والإقليمية مقارنة بالمشاريع الأقاليمية.
    En el cuadro se indica que en ese ciclo, el 14% en promedio, de los recursos de los programas se asignaron a proyectos interregionales. UN ويبيﱢن الجدول الـوارد أعـلاه أنـه تـم خــلال الفتـرة تخصيص ١٤ في المائة في المتوسط من الموارد البرنامجية للمشاريع اﻷقاليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus