| Sí, bueno, ese vidrio es a prueba de balas esa puerta es de concreto reforzado, se queda hasta que yo ponga el código. | Open Subtitles | حسناً , هذا زجاج مضاد للرصاص .. و هذا باب فولازيّ ، و سيظل بالداخل ، حتى.. أفتحه بشفرة الحماية. |
| Hasta ahora, fuerza, velocidad y a prueba de balas. | Open Subtitles | حتى الآن قوة و سرعة و أيضاً هو مضاد للرصاص |
| En 2011 se adquirieron chalecos a prueba de balas adaptados a la anatomía femenina. | UN | وفي عام 2011، بدأ توفير سُتر واقية من الرصاص مصممة لتلائم النساء. |
| Es caro, pero un vidrio a prueba de balas no es el tipo de cosa con las que se regatea. | Open Subtitles | سعره غال لكن الزجاج المضاد للرصاص ليس بالشيء الذي تبخل به |
| Hay algo poderoso en ver a un negro a prueba de balas y sin miedo. | Open Subtitles | ثمة شعور بالقوة تثيره رؤية رجل أسود منيع وشجاع. |
| Su piel es a prueba de balas, pero no el resto de su cuerpo. | Open Subtitles | جلده هو المنيع أما بقية جسده فليست كذلك. |
| Una ola de tiempo. Hasta ahí llegó su sistema a prueba de balas. | Open Subtitles | موجة الوقت، كثيرا لنظامك أن يكون مضاد للرصاص |
| Puedo soportar esto, porque estoy hecho a prueba de balas. | Open Subtitles | أنا استطيع تحمل هذا لأننى أنا مضاد للرصاص |
| Están hechas con vidrio a prueba de balas y acero reforzado atornillados directamente en el piso. | Open Subtitles | إنه محمي بـزجاج مضاد للرصاص و فولاذ مثبت مباشرة تحت الأرض |
| Aun si en realidad eres a prueba de balas, necesitas un compañero. | Open Subtitles | حتى إذا كنت في الحقيقة مضاد للرصاص تحتاج شريك |
| Se llama cristal resistente a las balas y no a prueba de balas por una razón. | Open Subtitles | هناك سبب لتسميته زجاج مضاد للرصاص وليس زجاج لا يخترقه الرصاص |
| Se están examinando las ofertas recibidas para el suministro de ventanas a prueba de balas. | UN | يجري استعراض العطاءات المتعلقة بتوريد نوافذ واقية من الرصاص. |
| Este Mercedes-Benz, de Zardari House, estaba blindado a prueba de balas y servía como vehículo de reserva para la Sra. Bhutto. | UN | وكانت سيارة المرسيدس بنز هذه، العائدة لآل زرداري، واقية من الرصاص ومعدة لتستخدمها السيدة بوتو كمركبة احتياطية. |
| Se juntarían 150 personas, junto con su limusina presidencial a prueba de balas, sus coches de escolta, su ambulancia, dos vehículos de camuflaje, además de los francotiradores | Open Subtitles | وسيجتمع 150 شخصًا بالإضافة إلى الليموزين الرئاسي المضاد للرصاص السيارة التابعة لليموزين مع وسيارة الإسعاف |
| No es que lo necesites, pero... es a prueba de balas. | Open Subtitles | ليس وكانك بحاجه اليه ولكن... انه منيع ضد الرصاص لن تقومي بخداعي |
| Antes que a prueba de balas, es negro. | Open Subtitles | سيكون المنيع مداناً مباشرة لكونه أسود. |
| Los dos sois a prueba de balas. | Open Subtitles | كل واحدً منكم يا رفاق يرتدي واقي من الرصاص |
| Él llevaba puesto un chaleco a prueba de balas. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي درع واقٍ من الرصاص |
| ¿Y usted estaba detrás de un vidrio a prueba de balas con buena visibilidad? | Open Subtitles | وكنتِ وراء حاجز مسلّح ضد الرصاص تراقبين الردهة بشكل واضح؟ |
| Somos tan a prueba de balas como tu... mi piel. | Open Subtitles | إن جاز القول، فإن علاقتنا منيعة ضدّ الرصاص مثل.. |
| Café a prueba de balas. | Open Subtitles | قهوة بوليت بروف |
| Un traje a prueba de balas no es nada en contra de los cuchillos. | Open Subtitles | السترة المضادة للرصاص . عديمة الفائدة ضد السكاكين |
| Es un vehículo a prueba de balas con un habitáculo reforzado. | Open Subtitles | -مركبة مُضادّة للرصاص مع قفص محصّن . |
| El vidrio a prueba de balas vale su precio. | Open Subtitles | هذا الزجاج مضاداً للرصاص ويستحق الثمن الذي كلفه. |
| Las ventanas son a prueba de balas. | Open Subtitles | إنّ النوافذ مضادة للرّصاص |
| Recuerda, a prueba de balas significa que las balas rebotan en ti. | Open Subtitles | تذكري، أنّك مضادة للرصاص بمعنى أنّ الرصاص يرتد من جسدِك |