"publicación del manual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نشر دليل
        
    • نشر الدليل
        
    • للدليل
        
    • بنشر دليل
        
    • إصدار دليل
        
    • بنشر الدليل
        
    • نشر هذا الدليل
        
    • إصدار كتيب
        
    :: publicación del manual del nuevo modelo de atención en los Centros Rurales de salud y nutrición UN :: نشر دليل لنموذج العناية الجديد في المراكز الريفية للصحة والتغذية.
    La Oficina fortaleció su liderazgo del grupo de trabajo temático sobre la protección, entre otras cosas con la publicación del manual interinstitucional sobre la protección de los desplazados internos. UN وعززت المفوضية قيادتها لمجموعة الحماية العالمية بسبل منها نشر دليل حماية المشردين داخليا المشترك بين الوكالات.
    publicación del manual de preparación de informes sobre derechos humanos, UN نشر الدليل المنقح بشأن تقارير حقوق الإنسان
    Las cuestiones relacionadas con los distintos conjuntos de caracteres podrían plantear problemas para la publicación del manual técnico de referencia. UN وقد تشكل الأعداد التي تتضمن مجموعات الحروف تحديا أمام نشر الدليل المرجعي التقني.
    publicación del manual por las Naciones Unidas en 2001. UN ٧ - نشر اﻷمم المتحدة للدليل عام ٢٠٠١.
    El Comité Especial celebra la publicación del manual sobre operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة الخاصة بنشر دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Preocupan a la delegación del Pakistán los reiterados retrasos en la publicación del manual de adquisiciones, y el orador apoya los pedidos de que se establezca un plazo firme a ese efecto. UN وأعرب وفده عن القلق إزاء تكرار التأخر في إصدار دليل المشتريات، ويؤيد طلب تحديد موعد نهائي في هذا الصدد.
    9. Acoge con beneplácito la publicación del manual de preparación de informes sobre los derechos humanos, en su versión revisada; UN " ٩ - ترحب بنشر الدليل المنقح لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    27. La Junta señaló que se demoraba excesivamente la publicación del manual de Políticas y Procedimientos revisado. UN ٢٧ - ابرز مجلس مراجعي الحسابات أن نشر دليل السياسات واﻹجراءات المنقح لم يتم في الوقت المحدد له.
    26. Lamenta que siga demorándose la publicación del manual de adquisiciones y observa con preocupación la aparente falta de una comunicación eficaz entre los diversos departamentos principales de la Secretaría que participan en su preparación; UN ٢٦ - تأسف للتأخير المتواصل في نشر دليل الشراء، وتلاحظ مع القلق ما يبدو من عدم وجود اتصالات فعلية فيما بين مختلف اﻹدارات اﻷساسية باﻷمانة العامة المشتركة في إعداد الدليل؛
    El proyecto se ha complementado y ampliado mediante la publicación del manual para la aplicación de la Convención, en que se dan ejemplos concretos de medidas adoptadas por los gobiernos en relación con dicha aplicación. UN ويكمل هذا المشروع عملية نشر دليل تنفيذ الاتفاقية وهو يوسع نطاقها بضرب أمثلة ملموسة لتدابير التنفيذ التي تتخذها الحكومات.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística una nota de información relativa a la publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية.
    37. Una vez conseguido el visto bueno final de la comunidad internacional, serán los organismos internacionales los responsables de coordinar las medidas finales con miras a la publicación del manual (traducción, impresión, distribución, derechos de autor, etc.). UN 37 - وما أن يتم الحصول على الموافقة الدولية النهائية، فستقع على عاتق الوكالات الدولية مسؤولية تنسيق الخطوات النهائية في نشر الدليل (من ترجمة وطباعة وتوزيع وحقوق طبع وما إلى ذلك).
    Por consiguiente, se sugirió que el Comité Especial examinara los medios de facilitar a los Estados el recurso al arbitraje, señalando a su atención los textos de compromis o de cláusulas de avenencia aprobados después de la publicación del manual y otros recursos desarrollados desde entonces. UN ومن ثم، فقد أشير إلى أنه بإمكان اللجنة الخاصة أن تنظر في وسائل لتيسير سبل لجوء الدول إلى التحكيم، وذلك عن طريق توجيه انتباهها إلى نصوص الحلول أو الأحكام التوفيقية التي اعتمدت بعد نشر الدليل وإلى سائر التطورات التي وقعت بعدئذ.
    El Canadá celebra los principios y directrices para el desarme, la desmovilización y la reinserción y espera con interés la publicación del manual sobre operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como el documento normativo sobre cuestiones disciplinarias. UN 28 - وقال إن كندا ترحب بالمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتتطلع إلى نشر الدليل الخاص بعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التي تقوم بها الأمم المتحدة وإلى ورقة السياسات المتعلقة بمسائل الانضباط.
    b) Traducción al español y publicación del manual I de la ONUDI: " Tratamiento de Efluentes de Decapado " , (1995); UN )ب( الترجمة إلى اﻹسبانية للدليل اﻷول لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " معالجة الكدارة المترسبة من صناعة الصلب " )١٩٩٥( ونشره؛
    d) Traducción al español y publicación del manual II de la ONUDI: " Reciclaje de escorias de acería " (1996); UN )د( الترجمة إلى اﻹسبانية للدليل الثاني لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " إعادة تدوير عادم مصانع الصلب " ونشره )١٩٩٦(؛
    El Comité Especial celebra la publicación del manual sobre operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة الخاصة بنشر دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    14. Acoge con beneplácito la publicación del manual de preparación de informes sobre los derechos humanos, en su versión revisada; UN ١٤ " - ترحب بنشر دليل تقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان المنقح؛
    A este respecto, la labor de la ONUDD en la materia, incluida la publicación del manual de lucha contra el secuestro, fue grandemente apreciada. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن بالغ التقدير لعمل المكتب بشأن هذه المسألة، بما في ذلك إصدار دليل مكافحة الاختطاف.
    12. Acoge con beneplácito la publicación del manual de preparación de informes sobre los derechos humanos, en su versión revisada; UN ٢١ - ترحب بنشر " الدليل المنقح لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان " ؛
    La publicación del manual está prevista para fines de 2001 o comienzos de 2002. UN ومن المتوقع نشر هذا الدليل في أواخر عام 2001 أو في أوائل عام 2002.
    :: publicación del manual de la gestión basada en los resultados del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN :: إصدار كتيب الإدارة القائمة على النتائج لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus