"publicación periódica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منشور متكرر
        
    • المنشورات المتكررة
        
    • منشور واحد متكرر
        
    • النشر المنتظم
        
    • نشرة دورية
        
    • منشور دوري
        
    • منشور غير متكرر
        
    • منشورات متكررة
        
    • المنشور الدوري
        
    • القيام بصورة منتظمة بنشر
        
    • المجلة الدورية
        
    • بالنشر الدوري
        
    • المنشورات الدورية
        
    • المنشور المتكرر
        
    • النشرة الدورية
        
    En cuanto a aplazamientos, por razones logísticas se retrasó una publicación periódica sobre la lista de expertas africanas. UN ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات.
    i) Publicación periódica: tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; UN ' 1` منشور متكرر: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    i) Una publicación periódica: informe de evaluación sobre la integración en África; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا؛
    Publicación periódica: capítulo del ONU-Hábitat en el informe sobre la explotación de los recursos hídricos UN المنشورات المتكررة: الفصل الخاص بموئل الأمم المتحدة في تقرير تنمية المياه في العالم
    i) Una publicación periódica. Boletín FAL — facilitación del comercio y el transporte en América Latina, publicación quincenal sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    La delegación de Nigeria acoge favorablemente la propuesta de que se cree un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para facilitar la publicación periódica de los Repertorios, y comunica que hará contribuciones al fondo. UN وترحب نيجيريا بمقترح إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل النشر المنتظم للوثيقتين وستساهم في هذا الصندوق.
    Publicación periódica: compendio de estadísticas de comercio intraafricano y estadísticas de comercio internacional conexas UN منشور متكرر: مجمل إحصاءات التجارة الأفريقة وما يرتبط بها من التجارة الخارجية
    Publicación periódica: pronósticos y previsiones mundiales UN منشور متكرر: التوقعات والتنبؤات العالمية
    La Comisión Consultiva afirmó que el conocimiento del costo total de cada publicación periódica sería un elemento importante para evaluar su importancia. UN وأشارت اللجنة الاستشارية كذلك إلى أن معرفة التكلفة الكاملة لكل منشور متكرر تمثل عنصرا هاما في تقدير قيمة هذه المنشورات.
    Las relaciones recibidas se han incluido en el quinto volumen de las Sustainable Development Success Stories, una publicación periódica de la División de Desarrollo Sostenible. UN وتم إدراج القصص الواردة في المجلد الخامس من " قصص نجاح التنمية المستدامة " ، وهو منشور متكرر لشعبة التنمية المستدامة.
    i) Publicación periódica: African Governance Report; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير عن الحكم في أفريقيا؛
    i) Publicación periódica: tendencias de la tecnología de la información y las comunicaciones en la ejecución de políticas nacionales; UN ' 1` منشور متكرر: اتجاهات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنفيذ السياسات الوطنية؛
    i) Publicación periódica: informe subregional sobre el desarrollo de los recursos hídricos; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير عن تنمية موارد المياه في المنطقة دون الإقليمية؛
    Sin embargo, no se propone la abolición de ninguna publicación periódica de importancia. UN بيد أنه لا يقترح إلغاء أي من المنشورات المتكررة الرئيسية.
    Publicación periódica: Urban World en inglés UN المنشورات المتكررة: العالم الحضري باللغة الإنكليزية
    i) Una publicación periódica. Boletín FAL — facilitación del comercio y el transporte en América Latina, publicación quincenal sobre la facilitación del comercio y el transporte en América Latina y el Caribe; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    61. La publicación periódica de informes basados en el análisis estadístico de la delincuencia es una actividad importante para lograr que los conjuntos de datos mundiales sobre delincuencia sean más accesibles y pertinentes a los usuarios. UN 61 - ويعد النشر المنتظم للتقارير التي تستند إلى التحليل الإحصائي للجريمة أحد الأنشطة الهامة من أجل تحسين إمكانية وصول المستخدمين إلى مجموعات البيانات العالمية عن الجريمة وجعلها أكثر نفعا لهم.
    A este respecto, la CEPA está considerando la posibilidad de sacar a luz una publicación periódica profesional interna como lo propuso la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إصدار نشرة دورية مهنية داخلية طبقا لما اقترحه مكتب المراقبة الداخلية.
    Se han adoptado medidas con el objeto de preparar una publicación periódica con información acerca de las actividades del Centro de Derechos Humanos y las actividades que se realizan a nivel de todo el sistema en relación con los derechos humanos. UN وقد اتخذت خطوات ﻹنتاج منشور دوري يتضمن معلومات بشأن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة كلها.
    Diferida: publicación periódica sobre experiencias nacionales en la formulación de planes de desarrollo estadístico. UN إرجاء: منشور غير متكرر - الخبرات الوطنية في وضع خطط لتطوير اﻹحصاءات.
    i) Publicación periódica: Africa Recovery (publicación trimestral en inglés y francés); UN `١` منشورات متكررة " الانتعاش في أفريقيا " )ربع سنوية، بالانكليزية والفرنسية(؛
    11. La publicación periódica es bienal y está editada por TÁRKI. UN 11- ويصدر المنشور الدوري مرة كل سنتين ويعدّه معهد البحوث الاجتماعية.
    Uno de los resultados será la publicación periódica de una serie de indicadores del mercado de trabajo, que se comience a finales de 1996. UN ويتمثل أحد النواتج في القيام بصورة منتظمة بنشر مجموعة من مؤشرات سوق العمالة، وهو ما يتوقع أن يتم بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    La difusión electrónica ha pasado a ser fundamental para la publicación periódica Development Business, en la que tiene gran importancia el momento en que se edita. UN ولقد بات النشر اﻹلكتروني اﻵن أساسيا ﻹصدار المجلة الدورية Development Business التي يشكل فيها الوقت عاملا حاسما للغاية.
    96. Recomienda asimismo la publicación periódica y regular de las leyes, decretos y actos de gobierno. UN ٦٩- ويوصي أيضاً بالنشر الدوري المنتظم للقوانين والمراسيم واﻹجراءات الحكومية.
    Ninguna otra publicación periódica de las Naciones Unidas había recibido ese Premio. UN ولم يفز بهذه الجائزة أي منشور آخر من المنشورات الدورية لﻷمم المتحدة.
    Se dejará de producir esta publicación periódica porque la información que suele contener ya no está al día en el momento en que se publica. UN سيتوقف إصدار هذا المنشور المتكرر نظرا لأن المعلومات التي يتضمنها عادة تكون قد تقادمت وقت نشرها.
    Es la única publicación periódica del Departamento que tiene un considerable número de lectores del sector privado. UN وهي النشرة الدورية الوحيدة التي تصدرها اﻹدارة والتي ينتمي عدد كبير من جمهور قرائها إلى القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus