"publicación sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منشور عن
        
    • مطبوع عن
        
    • المنشور المتعلق
        
    • منشور بشأن
        
    • نشرة عن
        
    • منشورات بشأن
        
    • ومنشورات عن
        
    • منشورات تحت
        
    • ومنشور عن
        
    • نشرة مستكملة عن
        
    • لمطبوعة
        
    publicación sobre la protección del medio ambiente en los países de la CEI UN منشور عن حماية البيئة في بلدان رابطة الدول المستقلة
    La AARP también publica y distribuye en el plano internacional una publicación sobre cuestiones de las mujeres de edad titulada Network News. UN كما تقوم الرابطة، على الصعيد الدولي، بنشر وتوزيع منشور عن قضايا النساء المسنات وعنوانها أخبار الشبكات.
    ii) Publicaciones no periódicas. Gender Issues in Civil Service Systems; una publicación sobre la energía y la mujer, se coeditará con la División de Desarrollo Sostenible; UN ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛
    En el verano de 2003, la División de Estadística de las Naciones Unidas en Nueva York solicitó a la secretaría que proporcionase datos específicos sobre generación, eliminación y movimiento transfronterizo de desechos peligrosos presentados por las Partes, asimismo, anunciaba que los datos se utilizarían para preparar una publicación sobre estadísticas e indicadores ambientales, en un capítulo dedicado a los desechos. UN 21 - وفي صيف 2003، طلبت شعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة في نيويورك إلى الأمانة تقديم بيانات بصفة خاصة عن توليد النفايات الخطرة والتخلص منها ونقلها عبر الحدود على النحو الذي تبلغه الأطراف، قائلة بإن البيانات سوف تستخدم في إعداد مطبوع عن الإحصاءات البيئية ومؤشرات في إطار الفصل الخاص بالنفايات.
    La publicación sobre la eficacia de las actividades de desarrollo tenía por objeto iniciar dicho debate. UN والقصد من المنشور المتعلق بالفعالية الإنمائية هو إثارة تلك المناقشة.
    La información sobre los problemas de la mujer se abordó en una publicación sobre la mujer árabe en los Estados miembros de la CESPAO, que incluye estadísticas, indicadores y tendencias. UN وقد تم تناول المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة من خلال منشور بشأن المرأة العربية في الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    Las comprobaciones se presentarán en una publicación sobre las prácticas óptimas relacionadas con las iniciativas de descentralización. UN وستسهم النتائج التي يتم التوصل إليها في إصدار نشرة عن أفضل الممارسات في مبادرات تحقيق اللامركزية.
    publicación sobre la paz y la seguridad en la región de África UN منشور عن السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية
    publicación sobre la paz y la seguridad en la región de África UN منشور عن السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية
    Se está preparando una publicación sobre la experiencia de Tanzanía y Uganda que comprende lecciones que podrán aplicarse a futuros programas. UN وقد أعد منشور عن تجربة تنـزانيا وأوغندا يشمل دروسا للبرامج المقبلة.
    Se está preparando actualmente una publicación sobre la participación de mujeres en los sindicatos. UN ويجري حاليا تجميع منشور عن المرأة في النقابات المهنية.
    publicación sobre la aplicación satisfactoria de directrices y marcos de gestión para la ordenación de los recursos naturales en Europa occidental UN منشور عن التطبيق الناجح للمبادئ التوجيهية وأطر الإدارة لإدارة الموارد الطبيعية في أوروبا الشرقية.
    publicación sobre desalojos del mercado: consecuencias de la rápida regularización de las tierras para los inquilinos de viviendas de asentamientos no oficiales UN منشور عن الطرد من الأسواق: تأثير المواءمة السريعة للأراضي مع النظم السارية، على أصحاب الحيازة في المستوطنات غير النظامية
    publicación sobre experiencias adquiridas de la aplicación de mejores prácticas en el marco de los medios de subsistencia y del empleo de la juventud (1) [2] UN (ح) مطبوع عن التعلم من أفضل الممارسات لتشغيل الشباب وتدبير معيشاتهم (1) [2]؛
    publicación sobre experiencias adquiridas de la aplicación de mejores prácticas en el marco de abastecimiento de aguas potables y saneamiento (1) [2] UN (م) مطبوع عن التعلم من أفضل الممارسات في ميدان المياه والتصحاح (1) [2]؛
    La publicación sobre la eficacia de las actividades de desarrollo tenía por objeto iniciar dicho debate. UN والقصد من المنشور المتعلق بالفعالية الإنمائية هو إثارة تلك المناقشة.
    Lanzamiento de la publicación sobre la cartografía de la inequidad social en la región de la CESPAO UN إطلاق المنشور المتعلق برسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا
    La Directora interina informó a la Junta que el INSTRAW estaba preparando una publicación sobre las actuaciones y las recomendaciones derivadas de esas actividades. UN وأبلغت المديرة بالنيابة المجلس أن المعهد يقوم بإعداد منشور بشأن اﻹجراءات والتوصيات المنبثقة عن تلك اﻷنشطة.
    La Dependencia ha organizado dos seminarios regionales de expertos en 2002 y, más avanzado el año, editará una publicación sobre las dimensiones de género de la discriminación racial. UN فقال إن الوحدة نظمت حلقتين دراسيتين إقليميتين للخبراء في عام 2002، وستصدر في وقت لاحق من السنة نفسها نشرة عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    La Oficina del Coordinador Especial ha preparado una publicación sobre la erradicación de la pobreza en África. UN ٢٨ - وأعد مكتب المنسق الخاص منشورات بشأن القضاء على الفقر في أفريقيا.
    i) Publicaciones periódicas: resoluciones y decisiones de la Asamblea General sobre el desarme (2); publicación sobre un acto organizado por una organización no gubernamental (2); documentos ocasionales (4); Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح (2)؛ ومنشورات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية (2)؛ وورقات مناسبات معينة (4)؛ وحولية الأمم المتحدة لنزع السلاح (2)؛
    [No se ha registrado ninguna publicación sobre este tema.] UN [لم تُسجّل أي منشورات تحت هذا العنوان.]
    Informe sobre los progresos logrados en la realización de los derechos de vivienda y publicación sobre sistemas de bajo costo para la gestión catastral de las tierras UN تقرير عن حالة التقدم المحرز في إعمال الحق في السكن ومنشور عن النظم الفعالة من حيث التكلفة للإدارة المسحية للأراضي
    El FNUAP tenía prevista una publicación sobre la mortalidad derivada de la maternidad similar a Noticias sobre el SIDA. UN وأشارت إلى أن الصندوق يزمع إصدار نشرة مستكملة عن معدل وفيات اﻷمهات أسوة بنشرته المعنونة " معلومات مستكملة عن اﻹيدز " .
    Por último, mencionó que se preveía editar, en el verano de 2008, una publicación sobre el estado del desarrollo humano. UN وفي الختام، أشار إلى الإصدار المتوقع في صيف عام 2008 لمطبوعة بشأن حالة التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus