"publicaciones de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منشورات الأمم المتحدة
        
    • من منشورات اﻷمم المتحدة
        
    • المنشورات في اﻷمم المتحدة
        
    • لمنشورات اﻷمم المتحدة
        
    • من مطبوعات الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للنشر
        
    • بمنشورات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمنشورات
        
    • مواد اﻷمم المتحدة
        
    • منشورات اﻷمم المتحدة من
        
    • النشر في اﻷمم المتحدة
        
    • ومنشورات الأمم المتحدة
        
    • الوديعة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة ومنشوراتها
        
    • إصدارات الأمم المتحدة
        
    En 2010, se distribuyeron aproximadamente 200.000 ejemplares de publicaciones de las Naciones Unidas a los clientes finales y los distribuidores. UN وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010.
    Publicaciones de las Naciones Unidas: Mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos UN منشورات الأمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Las publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos UN منشورات الأمم المتحدة: تعزيز الاقتصاد في التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Nuestro objetivo declarado es trabajar con eficacia en función de los costos y aumentar las ventas de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ويتمثل هدفنا المعلن في تحقيق فعالية تكاليف العمل وزيادة المبيعات من منشورات اﻷمم المتحدة.
    I. POLITICA DE publicaciones de las Naciones Unidas 5 - 19 5 UN أولا - سياسة المنشورات في اﻷمم المتحدة ٥ -٩١ ٥
    Difusión y comercialización oportunas y eficaces de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN ونشر منشورات الأمم المتحدة وتسويقها في التوقيت المناسب وبشكل فعال.
    Mejora tangible de la difusión, la promoción y las ventas de las publicaciones de las Naciones Unidas por todos los medios disponibles. UN وإجراء تحسينات ملموسة في توزيع منشورات الأمم المتحدة والترويج لها وبيعها من خلال جميع القنوات المتاحة.
    Con el sitio en la Web de publicaciones de las Naciones Unidas se logró duplicar las ventas de las publicaciones en 1999. UN وزادت مبيعات المنشورات في عام 1999 مرتين من خلال موقع منشورات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Publicaciones de las Naciones Unidas: estadísticas de ventasa UN منشورات الأمم المتحدة: الإحصاءات المتعلقة بالمبيعات
    a Fuente: base de datos de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN المصدر: قاعدة بيانات منشورات الأمم المتحدة.
    Estas iniciativas promueven considerablemente la difusión de la información, que es la finalidad primordial de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتعزز مثل هذه المبادرات بصورة كبيرة نشر المعلومات، باعتباره الغرض الأساسي من منشورات الأمم المتحدة.
    Objetivo: Aumentar el número de lectores de las publicaciones de las Naciones Unidas en todos los formatos, mejorar la comprensión de la amplitud de sus actividades y ampliar el apoyo a la Organización. UN الهدف: زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة في جميع الأشكال، وزيادة الاطلاع على اتساع أنشطة المنظمة وتعبئة الدعم لها.
    i) Aumentar el número de suscripciones a las publicaciones de las Naciones Unidas; UN `1 ' زيادة عدد المشتركين في منشورات الأمم المتحدة
    iii) Aumentar el número de visitantes a los sitios en la Web de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN `3 ' زيادة عدد زوار صفحات منشورات الأمم المتحدة على الإنترنت
    No obstante, los mayores aumentos se registraron en la venta de las publicaciones de las Naciones Unidas en la Sede. UN بيد أن أكبر الزيادات لوحظت في مبيعات منشورات الأمم المتحدة في المقر.
    Los manuales y guías se distribuyen como publicaciones de las Naciones Unidas para la venta. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    La Unión Europea estima que la cuestión relativa a la política de publicaciones de las Naciones Unidas debe examinarse durante la parte en curso de la continuación del período de sesiones. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرى أنه ينبغي النظر في مسألة سياسة المنشورات في اﻷمم المتحدة خلال الدورة المستأنفة الحالية.
    ii) Informe del Secretario General sobre las actividades de la Junta de Publicaciones en cuanto al establecimiento de criterios para las publicaciones de las Naciones Unidas; UN ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مجلس المنشورات فيما يتعلق بوضع معايير لمنشورات اﻷمم المتحدة ؛
    El Programa del Agua del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente del PNUMA es un programa internacional de vigilancia de la calidad del agua cuyo objetivo es comprender los problemas relacionados con la calidad de las aguas continentales de todo el mundo, en el que los países proporcionan voluntariamente datos de sus programas nacionales de vigilancia que se utilizan en muchas publicaciones de las Naciones Unidas . UN 10 - إن نظام رصد البيئة العالمية/برنامج المياه التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو برنامج دولي لرصد نوعية المياه يرمى إلى فهم قضايا نوعية المياه الداخلية في جميع أنحاء العالم، حيث تقدم البُلدان طواعية بيانات من برامج الرصد الوطنية لديها تستخدم في الكثير من مطبوعات الأمم المتحدة.
    La categoría " Publicaciones " (Materiales impresos) comprende no sólo las publicaciones periódicas y no periódicas, sino también otros materiales publicados de carácter técnico que no forman parte del programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتشتمل فئة " المواد المنشورة " على المنشورات المتكررة وغير المتكررة كما تشتمل على مواد تقنية منشورة أخرى لا ترد في برنامج اﻷمم المتحدة للنشر.
    3. Durante este período se celebraron un total de 24 contratos nuevos sobre publicaciones conjuntas y reimpresiones de publicaciones de las Naciones Unidas UN وأثناء هذه الفترة، أبرم ما مجموعه 24 عقدا جديدا لإصدارات مشتركة وإعادة إصدار مطبوعات أخرى ذات صلة بمنشورات الأمم المتحدة
    El Departamento también supervisa el programa de publicaciones de las Naciones Unidas por conducto de la Junta de Publicaciones. UN وتشرف الإدارة أيضا على برنامج الأمم المتحدة للمنشورات عن طريق مجلس المنشورات.
    Lista de bibliotecas depositarias que reciben documentos y publicaciones de las Naciones Unidas (multilingüe) UN ٢٣ - قائمــة المكتبــات الوديعــة التـي تتلقى مواد اﻷمم المتحدة )متعددة اللغات(
    Por conducto de la Junta de Publicaciones, coordina las políticas de publicación y administra el programa de publicaciones de las Naciones Unidas; UN تنسق سياسات النشر، وتدير برنامج منشورات اﻷمم المتحدة من خلال مجلس المنشورات؛
    La División de Biblioteca y Publicaciones sigue preparando y gestionando las publicaciones del Departamento, supervisa el programa de publicaciones de las Naciones Unidas y proporciona servicios de biblioteca a través de la Biblioteca Dag Hammarskjöld e instalaciones conexas. UN ٢٥ - وتواصل شعبة المكتبة والمنشورات إعداد وتنظيم منشورات اﻹدارة واﻹشراف على برنامج النشر في اﻷمم المتحدة وتقديم خدمات المكتبة من خلال مكتبة داغ همرشولد والمرافق المتصلة بها.
    Gracias a estas colecciones, el público en general puede consultar gratuitamente documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN وبوسع الجمهور، عن طريق استخدام هذه المجموعات، من الاطلاع على وثائق ومنشورات الأمم المتحدة مجانا.
    En 1995 se designaron dos bibliotecas del Líbano que recibirán ejemplares de las publicaciones de las Naciones Unidas y se convertirán en una importante fuente de información para el público libanés. UN وذكر أنه تمت تسمية مكتبتين بوصفهما من المكتبات الوديعة لﻷمم المتحدة في لبنان في عام ١٩٩٥ وأن هاتين المكتبتين ستكونان مصدرا هاما للمعلومات للجمهور اللبناني.
    La conservación de los documentos y las publicaciones de las Naciones Unidas constituye una función fundamental de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN ويرى أن حفظ وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها وظيفة أساسية لمكتبة داغ همرشولد.
    Cabe destacar como novedad el acuerdo alcanzado con Google para incluir las publicaciones de las Naciones Unidas en su nuevo programa Google Print. UN وفي تطور هام جديد، أُبرم اتفاق مع شركة غوغل Google لضم إصدارات الأمم المتحدة إلى برنامجها الجديد للمطبوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus