| Bueno, yo creo que puede hacerlo. Y soy bastante bueno juzgando a la gente. | Open Subtitles | حسناً , أنا اعتقد بأنه يستطيع فعلها أنا حكم جيد على الشخصية |
| ¿Crees que eso puede hacerlo cualquiera? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ هنالك من يمكنه فعلها ؟ أقصد شخصاً عاديّاً |
| A propósito, ustedes saben que en los Estados Unidos no se pueden tomar fotos de edificios federales, pero Google sí que puede hacerlo por ti, | TED | وعلى فكرة، كما تعلمون أنه في الولايات المتحدة لا يمكنك تصوير المباني الفدرالية ولكن جوجل يمكنه فعل ذلك من أجلك |
| No voy a ir con él. Suda y apesta y no puede hacerlo. | Open Subtitles | لن أذهب معه إنه مقرف ويتعرق ولا يستطيع فعل ذلك |
| O puede hacerlo por cinco centavos en el metro, arrollado por un tren. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تفعل ذلك مقابل سنتا واحدا أسفل أي قطار في محطة ميترو |
| Etiopía no ha presentado todavía ningún plan, alegando que no puede hacerlo mientras no sepa qué función podrá desempeñar la MINUEE. | UN | ولم تقدم إثيوبيا خطة بعد، وقالت إنها لن تستطيع أن تفعل ذلك حتى تعلم الدور الذي يمكن للبعثة أن تقوم به. |
| Sí, por cierto, uno puede hacerlo aquí. | TED | نعم، بالتأكيد يمكنك فعل ذلك هنا. |
| Es también el caso del político que, en su propio interés o en el de su partido, intenta sofocar un escándalo financiero, pero no puede hacerlo sin la ayuda de otras personas, cuya acción u omisión comprará. | UN | ويسري هذا أيضاً على رجل السياسة الذي يحاول، لمصلحته الشخصية أو لمصلحة حزبه، ستر فضيحة مالية لكنه لا يستطيع أن يفعل ذلك بدون مساعدة أشخاص آخرين يقوم بشراء معاونتهم أو سكوتهم. |
| Es un hombre poderoso. Sabes que puede hacerlo. | Open Subtitles | إنه رجل ذو نفوذ وأنتِ تعرفين بأن يمكنه ذلك |
| No, no puede hacerlo solo. ¡Vaya! Dígales lo que nos sucedió. | Open Subtitles | لا، أنت لا تستطيع فعلها لوحدك, فقط اذهب.أخبرهم ماذا حدث لنا. |
| Digamos que puede hacerlo. Digamos que se puede detener el tiempo. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه |
| ¿Puede hacerlo? ¿Ganarán su primer campeonato en 12 años? | Open Subtitles | هل يستطيع فعلها كما حدث في مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً |
| El doctor Stark puede hacerlo si quiere. | Open Subtitles | دكتور ستارك يمكنه فعلها اذا اردت |
| Incluso si hay un récord de Guinness por conteo de calorías consumidas y quemadas, nadie puede hacerlo. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك رقم قياسي لحساب السعرات الحرارية السعرات الداخلة إلى الخارجة لا أحد يمكنه فعلها |
| Y el único que puede hacerlo es quien tenga el arma. | Open Subtitles | الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك هو الذي يحمل المسدس |
| Si él puede hacerlo... 2 DE abril DE 1942 USS HORNET | Open Subtitles | ليته يستطيع فعل ذلك الثاني من ابريل 1942 |
| Puedes hacerlo. Eso es. - Claro que puede hacerlo. | Open Subtitles | ــ يمكنك أن تفعل ذلك ــ بالطبع يمكنه ذلك |
| Si no puede hacerlo en la vida real, entonces usted no puede hacerlo en un mundo no-fantasía. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أن تفعل في الحياة الحقيقية، و فإنك لا تستطيع أن تفعل ذلك في عالم غير الخيال. |
| ¿Puede hacerlo, porque por El tiempo puedo obtener sobre la colina no voy a tener tiempo. | Open Subtitles | هل يمكنك فعل ذلك لإنه بحلول الوقت الذي انتهي فيه لن يكون لدي وقت |
| Es también el caso del político que, en su propio interés o en el de su partido, intenta sofocar un escándalo financiero, pero no puede hacerlo sin la ayuda de otras personas, cuya acción u omisión comprará. | UN | ويصدق هذا أيضاً على رجل السياسة الذي يحاول، لمصلحته الشخصية أو لمصلحة حزبه، ستر فضيحة مالية لكنه لا يستطيع أن يفعل ذلك بدون مساعدة أشخاص آخرين يقوم بشراء معاونتهم أو سكوتهم. |
| Puede encender velas por sus problemas puede ir a confesarse cuando se sienta preocupada y cuando tenga el impulso de contar, puede hacerlo con su rosario. | Open Subtitles | تستطيع أشعال شمع لحل مشاكلها تستطيع ان تذهب وتعترق عندمت تكون قلقة وعندما تجبر عل العد تستطيع فعلها بالمسبحة |
| En caso contrario, espera que la Oficina de Asuntos Jurídicos le señale su error. Convendría que el representante de Grecia utilizara el nombre constitucional, pero si desea utilizar la denominación mencionada en la resolución puede hacerlo. | UN | وإذا كان هذا التفسير خاطئا فإنه يأمل أن يقوم مكتب الشؤون القانونية بتصحيح رأيه وينبغي لممثل اليونان استخدام التسمية الدستورية ولكنه إذا أراد استخدام الاسم المذكور في القرار فإنه يستطيع ذلك. |
| ¿No puede hacerlo después de dejarme? | Open Subtitles | الوقود؟ ألا يمكنك القيام بذلك بعد أن تنزلني؟ |
| Bien, puede hacerlo el año que viene. Vamos, dame el hacha. | Open Subtitles | يمكنه فعل هذا العام القادم هيا اعطني الفأس |
| Ella está aquí porque sabe que No puede hacerlo sola. | Open Subtitles | جائتنا هنا لأنها تعلم أنها لا تستطيع فعل ذلك وحدها |
| Leona quiere despedirte, pero no puede hacerlo a no ser que pueda explicarlo. | Open Subtitles | ليونا، تريد طردك لكنها لا تستطيع ذلك إلا إذا استطاعت تبريره |