"pueden dirigirse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرجى الاتصال
        
    • ويمكن توجيه
        
    • يمكن توجيهها
        
    • يُرجى الاتصال
        
    • يمكن أن توجه
        
    • يمكن تقديم
        
    • قد توجه
        
    • وقد توجه
        
    • يرجى إرسال
        
    • أن يتصلوا
        
    • إعﻻن يمكن
        
    Las consultas pueden dirigirse al centro de comunicaciones, tel.: 212 963 2156. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بمركز وسائط الإعلام على الرقم: 212 963 2156.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse al Sr. Ralph Chipman (tel.: 1 (212) 963-5504, e-mail: chipman@un.org.) UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد رالف تشيبمان (الهاتف 1 (212) 963-5504)، البريد الإلكتروني: chipman@un.org.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse al Sr. Ralph Chipman (tel.: 1 (212) 963-5504, e-mail: chipman@un.org.)] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد رالف تشيبمان (الهاتف 1 (212) 963-5504)، البريد الإلكتروني: chipman@un.org.]
    Las preguntas o consultas de carácter general pueden dirigirse a la dirección electrónica: publishing@un.org. UN ويمكن توجيه الأسئلة أو الشواغل العامة إلى العنوان الإلكتروني التالي: publishing@un.org.
    “En lo relativo a las armas, las que nos importan aquí son principalmente los misiles de largo alcance que no pueden dirigirse con precisión contra un objetivo. UN " فيما يتعلق بالأسلحة، فإن الأسلحة المقصودة هنا هي بالأساس القذائف الطويلة المدى التي لا يمكن توجيهها بدقة إلى الهدف.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, tel.: 1 (212) 963 9196). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف رقم : 963-9196). إعـــلانـــات
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, tel.: 1 (212) 963 9196). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مود غراهام (الغرفة DC1-603؛ هاتف رقم : 963-9196). إعـــلانـــات
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sección de Desarrollo y Derechos Humanos del Departamento de Información Pública (teléfono 963-1786 o 963-3771). UN وللحصول علــى مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بقسم التنمية وحقوق اﻹنسان، إدارة شؤون اﻹعلام )هاتف ١٧٨٦-٩٦٣ أو ٣٧٧١-٩٦٣(.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sección de Desarrollo y Derechos Humanos del Departa-mento de Información Pública (teléfono 963-1786 o 963-3771). UN وللحصول علــى مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بقسم التنمية وحقوق اﻹنسان، إدارة شؤون اﻹعلام )هاتف ١٧٨٦-٩٦٣ أو ٣٧٧١-٩٦٣(.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-7478). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-7478.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-7478). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-7478.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-5796). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-5796.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-5796). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-5796.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-5796) UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-5796.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la secretaría provisional del Grupo de Tareas (tel.: (212) 963-5796) UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة فرقة العمل المؤقتة (هاتف ((212) 963-5796.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Leily Soleimani (tel.: (212) 697-0150, interno 114). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ليلى سليماني (الهاتف (212) 697-0150، الفرعي 114). إحاطـــة
    Las comunicaciones pueden dirigirse a Sandra Park, Senior Staff Attorney, American Civil Liberties Union Women ' s Rights Project; 125 Broad Street, 18th floor, Nueva York, NY 10004; dirección electrónica: spark@aclu.org. UN ويمكن توجيه الرسائل إلى Sandra Park, Senior Staff Attorney, American Civil Liberties Union Women ' s Rights Project; 125 Broad Street, 18th floor, New York, NY 10004; spark@aclu.org.
    Las delegaciones que deseen obtener información especial pueden dirigirse a los siguientes funcionarios en Nueva York (y posteriormente en el Centro de Convenciones): UN ويمكن توجيه أسئلة معينة إلى جهات التنسيق التالية في نيويورك (وبعد ذلك في مركز المؤتمرات): ألف - إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    Las solicitudes de naturaleza técnica y sustantiva pueden dirigirse al Sr. Amor Laaribi, División de Estadística, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (tel.: 1 (212) 963-3042; fax: 1 (212) 963-9851; dirección electrónica: laaribi@un.org). UN ويمكن توجيه الطلبات ذات الطابع التقني والموضوعي إلى السيد عمر العريـبي، شعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف: 1 (212) 963-3042؛ الفاكس 1 (212) 963-9851؛ البريد الإلكتروني: laaribi@un.org.
    Los ataques indiscriminados..., por ser ataques... que no pueden dirigirse específicamente contra objetivos de esa índole, o que por su naturaleza pueden alcanzar tanto a objetivos militares como a personas y objetos civiles, quedan prohibidos. UN وتُحظر الهجمات العشوائية وما في حكمها التي لا يمكن توجيهها على نحو ما ذُكر آنفاً أو التي من شأنها أن تصيب أهدافاً عسكرية ومدنيين/أعياناً مدنية دونما فرق.
    Las consultas pueden dirigirse al centro de comunicaciones, tel.: (212) 963-9611/9612/9613. UN وللاستفسار، يُرجى الاتصال بمركز وسائط الإعلام على الأرقام التالية 212-963-9611/9612/9613.
    2. Los que emplean métodos o medios de combate que no pueden dirigirse contra un objetivo militar concreto; o UN ٢ - أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد.
    En los países en los que Austria no cuente con representación diplomática ni consular, las solicitudes de visado pueden dirigirse a la autoridad consular de un Estado parte en el Acuerdo de Schengen que represente a Austria en el país de que se trate (Alemania, Bélgica, España, Francia, Italia, Países Bajos o Portugal). UN وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لأيِّ دولة طرف في اتفاق شنغن تقوم مقام النمسا (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا) في البلد المعني.
    2. Determinadas formas de discriminación racial pueden dirigirse contra las mujeres en calidad de tales como, por ejemplo, la violencia sexual cometida contra las mujeres de determinados grupos raciales o étnicos en detención o durante conflictos armados; la esterilización obligatoria de mujeres indígenas; el abuso de trabajadoras en el sector no estructurado o de empleadas domésticas en el extranjero. UN 2- قد توجه بعض أشكال التمييز العنصري ضد المرأة خصوصا بسبب جنسها، مثل العنف الجنسي الذي يمارس على النساء اللواتي ينتمين إلى مجموعات عرقية أو إثنية معينة، حين اعتقالهن أو خلال النزاعات المسلحة؛ أو التعقيم القسري للنساء من السكان الأصليين؛ أو معاملة العاملات التعسفية في القطاع غير الرسمي أو في المنازل في الخارج من جانب مستخدميهن.
    2. Determinadas formas de discriminación racial pueden dirigirse contra las mujeres en calidad de tales como, por ejemplo, la violencia sexual cometida contra las mujeres de determinados grupos raciales o étnicos en detención o durante conflictos armados; la esterilización obligatoria de mujeres indígenas; el abuso de trabajadoras en el sector no estructurado o de empleadas domésticas en el extranjero. UN 2- وقد توجه بعض أشكال التمييز العنصري ضد المرأة تحديداً لكونها امرأة، مثل العنف الجنسي الذي يمارس على النساء اللواتي ينتمين إلى مجموعات عرقية أو إثنية معينة، حين اعتقالهن أو خلال النزاعات المسلحة؛ أو التعقيم القسري للنساء من السكان الأصليين؛ أو معاملة العاملات التعسفية في القطاع غير الرسمي أو في المنازل في الخارج من جانب المستخدمين.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a: mentalhealthngo@earthlink.net, o llamar al tel.: 1 (917) 842-4733).] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى إرسال البريد الإلكتروني إلى: mentalhealthngo@earthlink.net أو الاتصال بالهاتف: 1(917) 842-4733.]
    En caso de tener preguntas relativas a la legislación laboral, los trabajadores domésticos, al igual que los demás empleados, pueden dirigirse a la Oficina de Asuntos Económicos, donde se les facilitará la información necesaria. UN وبإمكان خدم المنازل، مثلهم مثل غيرهم من العمال، أن يتصلوا بمكتب الشؤون الاقتصادية لطرح ما قد يكون لديهم من أسئلة تتعلق بقانون العمل، والحصول منه على أي معلومات لازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus