"puedes creer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصدق
        
    • تصدقين
        
    • يمكنك تصديق
        
    • أتصدق
        
    • تستطيع تصديق
        
    • تصدقي
        
    • يمكنكِ تصديق
        
    • تصدّق
        
    • يمكنك التصديق
        
    • أتصدقين
        
    • أتصدّق
        
    • بإمكانك تصديق
        
    • تصدّقين
        
    • تصدقون
        
    • أيمكنك تصديق
        
    ¿Te Puedes creer lo que hacen algunas inútiles por ahorrar un par de pavos? Open Subtitles أوه، ياإلهي. هل تصدق ما تفعل بعض أكياس بندق لتَوفير بضعة دولارات؟
    Lo se. Puedes creer que nuestra primera fiesta de soltero fue tan asombrosamente fantast... Open Subtitles هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا ستكون بهذا الشكل والروعة
    No te Puedes creer lo que este chico hace con la quinoa. Open Subtitles لن تصدق ما هذا الرجل يمكن أن تفعله مع الكينوا.
    Han arrestado a mi chófer por fraude postal, ¿te lo Puedes creer? Open Subtitles إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟
    Por cierto, ¿te Puedes creer lo bajos que han sido los resultados del torneo? TED على كُلِّ، هل يمكنك تصديق مدى انخفاض درجات البطولة؟
    ¿Te Puedes creer que tuve costes inesperados y me quedé sin dinero? Open Subtitles أتصدق أنني واجهت تكاليف غير متوقعة ولم تبق لدي سيولة
    No Puedes creer esto, pero te estoy llamando desde la embajada británica. Open Subtitles ربما لا تصدق هذا، لكني أتصل لك من السفارة البريطانية.
    Estuvo atendiendo un parto de gemelos todo el día. ¿Puedes creer esa basura? Open Subtitles لقد كان يستأصل توائم طوال اليوم. هل تصدق هذي الحماقة ؟
    Este lugar era una fabrica. Construian motores para barcos. Puedes creer eso? Open Subtitles لقد كان هذا مصنع , ينقل القمامة هل تصدق ؟
    "¿puedes creer que hablé con ella para que viniera a mi casa?" Open Subtitles هل تصدق لقد تحدثت معها فى القدوم للمنزل معي ؟
    El capullo con el que salia se me declaró, ¿te lo Puedes creer? Open Subtitles ،الأحمق الذي كنت أواعده، تقدم لخطبتي هل يمكنك أن تصدق هذا؟
    ¿Puedes creer que ya haga tres años desde que nos vimos en Madrid? Open Subtitles هل تصدق بانه مضى ثلاثة سنوات منذ ان كنا في مدريد؟
    ¿Te Puedes creer que tuviera las pelotas para recurrir a mi empatía? Open Subtitles هل تصدقين بأنه أمتلك الجرأة كي يلتفت ليّ طالباً التعاطف؟
    ¿Puedes creer que los viernes, ni siquiera tienen que vestirse de manera formal? Open Subtitles هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس
    ¿Puedes creer esto? Open Subtitles هل تصدقين هذا كل هذا ؟ انهم يضعون ميكرفونات امامي
    - No puedo creer esto. - ¿No Puedes creer qué? Open Subtitles لا يمكننى تصدق ذلك لا يمكنك تصديق ماذا ؟
    ¡No Puedes creer que por comerlo podréis estar juntos eternamente! Open Subtitles لا يمكنك تصديق ذلك بأكله يمكنكما أن تكونا دائما مع بعض
    ¿Puedes creer un hotel entero lleno de damas solitarias, maldición? Open Subtitles أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به إلا سيدات وحيدات؟
    No se fuma, no hay alcohol. La comida es un asco. No sirven carne, Arlo, ¿lo Puedes creer? Open Subtitles هذا المكان يبدو كالسجن, لا طعام ولا سجائر ليس لديهم شئ هنا يا ارلو, هل تستطيع تصديق هذا؟
    Una vez leí que un chico Pesaba 544 libras. ¿Puedes creer eso? Open Subtitles قرأتُ عن شخصآ مرة وزُنهُ 544 باوند هل تصدقي ذالك؟
    Puedes creer que en 64 horas... estaremos muy cerca... del hombre que ha escrito tantas canciones increibles, Open Subtitles هل يمكنكِ تصديق أنه بعد 64 ساعة من الآن سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة
    ¿Puedes creer que van a ser dos años desde que me lo arrebataron? Open Subtitles هل تصدّق أنّ الشهر القادم سيكون مضى سنتين منذ رحيله ؟
    ¿Puedes creer que nuestro hermano pequeño se ha echado un novio mestizo? Open Subtitles هل يمكنك التصديق أن أخونا الصغير وجد لنفسه حبيب إسباني؟
    ¿Puedes creer que le clavé un cuchillo en la barriga a alguien Open Subtitles أتصدقين ذلك؟ أتصدقين أني طعنت أحدهم بسكين قبل 12 ساعة
    ¿Puedes creer que hayan dejado operar a este hombre? Open Subtitles أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟
    Unos días después volví al hotel... y, ¿te lo Puedes creer? Open Subtitles على أية حال عدت بعدها بعدة أيام إلى الفندق ذاته وهل بإمكانك تصديق هذا؟
    ¿Puedes creer que soportara a... este sujeto como compañero durante cinco años? Open Subtitles هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟
    ¿Puedes creer que tomamos una botella entera? Open Subtitles تصدقون اننا شربنا كل بطل الواين ثلاثتنا بس
    Estas notas de porquería de la cadena. ¿Puedes creer esto? Open Subtitles ملاحظات المحطة اللعينة أيمكنك تصديق هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus