"puedo creer lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدّق ما
        
    • أستطيع أن أصدق ما
        
    • أستطيع تصديق ما
        
    • اصدق ما
        
    • استطيع ان اصدق
        
    • يمكنني تصديق ما
        
    • استطيع تصديق
        
    • أصدق أن هذا
        
    • أصدق كم
        
    • يمكنني استيعاب ما
        
    • لااصدق
        
    • أصدق بأني
        
    • أصدق ماذا
        
    • أكاد أصدق
        
    Aún no puedo creer lo que hizo. Me pudieron haber comido. Open Subtitles ما زلت لا أصدّق ما فعلتَه بي كان يمكن أنْ يأكلني
    No puedo creer lo que dices. ¿Escuchas lo que dices? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟
    Dios mío, no puedo creer lo que vi. Y creo que lo grabé todo. No sé qué hacer, pero lo correcto... Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله
    No puedo creer lo que me dijo el dia que se fue. Open Subtitles لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه
    - No puedo creer lo que estoy escuchando. - ¿Quieres ir al cielo? Open Subtitles لا يمكنني تصديق ما أسمعه - حسناً، تريدين الذهاب إلى الجنة
    No puedo creer lo que sucede. Open Subtitles لا أصدّق ما يحدث هنا
    No puedo creer lo que dijo. Vaya loco. Open Subtitles لم أصدّق ما قاله، يا له من مجنون
    Yo todavía no puedo creer lo que trató de hacer para mí. Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي.
    No puedo creer lo que veo en televisión. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما أراه على شاشة التلفزيون
    Bueno, ¿qué tal con las tres? Yuhu. No puedo creer lo que dijiste de mi en la cena anoche. Open Subtitles حسناً ماذا عنكن أنتن الثلاثة؟ لا أستطيع أن أصدق ما قلتهِ عني في العشاء أمس
    No puedo creer lo que estoy oyendo. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه
    Y muchas de las cosas que hemos escuchado de nuestros oradores hoy -- ¿cuántas personas que conoces se levantaron y dijeron, "¡La pobreza!, no puedo creer lo que la pobreza nos está haciendo" TED والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا.
    No puedo creer lo que oigo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ما أسمعه
    ¡No puedo creer lo que veo! ¡Oh, que humanidad! Tombo. Open Subtitles لا اصدق ما الذي حصل يبد الامر اكثر من معقد
    Ned Flanders, no puedo creer lo que hiciste por nosotros. Open Subtitles نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا
    No puedo creer lo que está pasando. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ماذا حدث 906 01: 16: 50,405
    - No puedo creer lo que hice. Open Subtitles -أنه لا يمكنني تصديق ما فعلته.
    # Hay escarcha en las ventanas No puedo creer lo que veo # Open Subtitles الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني
    No puedo creer lo que veo. Es fantástico. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث وأنا موجود ، هذا رائع
    No me puedo creer lo que hay por ahí de esta chica. Open Subtitles لا أصدق كم هناك بالخارج حول هذه الفتاة.
    ¡No puedo creer lo que estoy viendo! Open Subtitles فقط لا يمكنني استيعاب ما أراه.
    # No puedo creer lo que Me está pasando estos días # Open Subtitles لااصدق ما حدث لي
    No puedo creer lo que hice. ¿Debo llamarlo? Open Subtitles لا أصدق بأني فعلت ذلك هل يجب على الاتصال عليه
    No puedo no puedo creer lo que hice. No puedo creer en qué me convertí. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت ‫لا أصدق ما الذي أصبحت عليه
    No puedo creer lo que ven mis ojos. Open Subtitles لا أكاد أصدق عيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus