Aún no puedo creer lo que hizo. Me pudieron haber comido. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدّق ما فعلتَه بي كان يمكن أنْ يأكلني |
No puedo creer lo que dices. ¿Escuchas lo que dices? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟ |
Dios mío, no puedo creer lo que vi. Y creo que lo grabé todo. No sé qué hacer, pero lo correcto... | Open Subtitles | و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله |
No puedo creer lo que me dijo el dia que se fue. | Open Subtitles | لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه |
- No puedo creer lo que estoy escuchando. - ¿Quieres ir al cielo? | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ما أسمعه - حسناً، تريدين الذهاب إلى الجنة |
No puedo creer lo que sucede. | Open Subtitles | لا أصدّق ما يحدث هنا |
No puedo creer lo que dijo. Vaya loco. | Open Subtitles | لم أصدّق ما قاله، يا له من مجنون |
Yo todavía no puedo creer lo que trató de hacer para mí. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي. |
No puedo creer lo que veo en televisión. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما أراه على شاشة التلفزيون |
Bueno, ¿qué tal con las tres? Yuhu. No puedo creer lo que dijiste de mi en la cena anoche. | Open Subtitles | حسناً ماذا عنكن أنتن الثلاثة؟ لا أستطيع أن أصدق ما قلتهِ عني في العشاء أمس |
No puedo creer lo que estoy oyendo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق ما أسمعه |
Y muchas de las cosas que hemos escuchado de nuestros oradores hoy -- ¿cuántas personas que conoces se levantaron y dijeron, "¡La pobreza!, no puedo creer lo que la pobreza nos está haciendo" | TED | والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا. |
No puedo creer lo que oigo. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق ما أسمعه |
¡No puedo creer lo que veo! ¡Oh, que humanidad! Tombo. | Open Subtitles | لا اصدق ما الذي حصل يبد الامر اكثر من معقد |
Ned Flanders, no puedo creer lo que hiciste por nosotros. | Open Subtitles | نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا |
No puedo creer lo que está pasando. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ماذا حدث 906 01: 16: 50,405 |
- No puedo creer lo que hice. | Open Subtitles | -أنه لا يمكنني تصديق ما فعلته. |
# Hay escarcha en las ventanas No puedo creer lo que veo # | Open Subtitles | الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني |
No puedo creer lo que veo. Es fantástico. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث وأنا موجود ، هذا رائع |
No me puedo creer lo que hay por ahí de esta chica. | Open Subtitles | لا أصدق كم هناك بالخارج حول هذه الفتاة. |
¡No puedo creer lo que estoy viendo! | Open Subtitles | فقط لا يمكنني استيعاب ما أراه. |
# No puedo creer lo que Me está pasando estos días # | Open Subtitles | لااصدق ما حدث لي |
No puedo creer lo que hice. ¿Debo llamarlo? | Open Subtitles | لا أصدق بأني فعلت ذلك هل يجب على الاتصال عليه |
No puedo no puedo creer lo que hice. No puedo creer en qué me convertí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ماذا فعلت لا أصدق ما الذي أصبحت عليه |
No puedo creer lo que ven mis ojos. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق عيني. |