Les puedo decir que los datos relativos al número de hijos por mujer son sorprendentemente fiables en todos los países. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان. |
Pero no puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
Bueno, no puedo decir que no a mi novia, o su hermana, ¿cierto? | Open Subtitles | حسنا, لا يمكنني أن أقول لا لعروستي أو لأختها, أليس كذلك؟ |
Pero no puedo decir que tu risa no es un poco contagiosa. | Open Subtitles | لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك ليست معدية قليلا. |
No puedo decir que lo esperaba, pero... | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأنني أتوقع ردكِعليه,ولكن.. |
No puedo decir que no esté deprimida. Pero no es mi final. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني لست مكتئبة لكنها ليست نهاية حياتي |
Bueno, con una petición tan apasionada como ésa, ¿cómo puedo decir que no? | Open Subtitles | مع الإلتماس العاطفي مثل ذلك كيف أستطيع أن أقول لا ؟ |
No puedo decir que tu mensaje de voz no me haya preocupado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنّ رسالة بريدكِ الصوتي لم تُقلقني. |
Que estabas enfermo, y que el se iba a un lugar cálido y seguro, y por el momento, no puedo decir que lo culpo. | Open Subtitles | انك كنت مريض و أنه ذاهب للــبحث عن مكان دافئة وآمن في هذه اللحظة، لا أستطيع أن أقول أنني ألومه |
Pero luego de ver a esos muchachos, te puedo decir que no será suficiente. | Open Subtitles | لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، أستطيع أن أقول أنه لن يكون كافيا. |
En ese sentido, puedo decir que eres uno de los dos casos. | Open Subtitles | من هذا المنطلق, أستطيع أن أقول أنكَ أحد هذه الحالات. |
Bueno, después de pasar unas horas en el coche con él puedo decir que el agente DiNozzo es un investigador capacitado. | Open Subtitles | حسنا، بعد أن أمضيت بضع ساعات في السيارة معه، يمكنني أن أقول أن العميل دينوزو هو محقق بارع |
No lo has dicho, pero yo te puedo decir que estás colgada. | Open Subtitles | أنت لم يفعل، ولكن يمكنني أن أقول التي تعلق أنت. |
Bueno, no puedo decir que se la mitad de lo que has pasado, hombre. | Open Subtitles | حسنا , لا استطيع ان اقول ان اعرف نصف مامررت به يارجل |
No puedo decir que estoy satisfecha con todas las decisiones que he tomado. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأنني راضية عن كل قرار اتخذته في حياتي |
Los imanes son mi trabajo, así que no puedo decir que me interesan. | Open Subtitles | ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم |
"puedo decir que todos los partidos envidiaban a nuestra estructura electoral y especialmente la creación de los anuncios electorales. | Open Subtitles | يمكنني القول أن جميع الأحزاب كانوا" يحسدوننا على هيكلنا الإنتخابي ولا سيما على منظومة المنشورات الإنتخابية |
No puedo decir que me sienta muy culpable por haberte dejado en esa maldito cajón. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أني أشعر بالذنب الكبير لأني تركتك في ذلك الصندوق اللعين |
Y sólo puedo decir que esa aberrante carta mía fue la expresión de un momento. | Open Subtitles | وكل ما يمكنني قوله هو أن هذه الرسالة البغيضة كان تعبيرا عن لحظة. |
puedo decir que aunque solo sea la quinta reunión ya me siento más unida a vosotros que a mi marido? | Open Subtitles | هل يمكن أن أقول أعلم أنه لقاؤنا الخامس فقط لكنني أقترب منكم أكثر مما أقترب من زوجي |
Me necesita. Pone estos ojos de cachorrito, y no puedo decir que no. | Open Subtitles | إنها تحتاجني , لقد نظرت لي بتلك العيون الحزينة ولا يمكنني الرفض |
¿Por qué no puedo decir que nos vimos en casa del Sr. Min Ho? | Open Subtitles | لا يمكنني قول أي شيء حول لقائنـا في بيت السيد مين هو؟ |
- No lo sé, dímelo tú. De acuerdo, mira, no puedo decir que no estaba lo suficientemente molesto para querer al tipo muerto, pero como siempre, eché mano al viejo código del constructor. | Open Subtitles | حسناً أنظر لا أستطيع القول أني لم أكن غاضب كفاية |
Por eso, puedo decir que Yagami Light está en un triángulo entre Amane y Takeda. | Open Subtitles | من هذا أستطيع القول بأن ياغامي محبوب من قبل ميسا و تاكادا يشكلون ما هو أشبه بمثلث الحب |
Como africano, creo que puedo decir que nuestro continente todavía espera los resultados. | UN | وبصفتي أفريقياً، يمكنني القول إن قارتنا ما زالت في انتظار النتائج. |
No puedo decir que eso sea verdad en este momento. Realmente no puedo decir que eso sea verdad. | Open Subtitles | الفي، لا أستطيع القول أن هذا شيء صحيح في هذه المرحلة من حياتي |