"puedo decirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستطيع إخبارك
        
    • يمكنني أن أخبرك
        
    • أستطيع أن أخبرك
        
    • استطيع اخبارك
        
    • استطيع ان اقول لك
        
    • يمكنني ان اخبرك
        
    • أستطيع أخبارك
        
    • أستطيع اخبارك
        
    • يمكنني إخبارك
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • يمكنني قوله
        
    • استطيع إخبارك
        
    • استطيع ان اخبرك
        
    • يُمكنني إخبارك
        
    • يمكن أن أخبرك
        
    No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. Open Subtitles لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً
    No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. Open Subtitles لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً
    puedo decirte que nuestra camarera es zurda, y que el tipo sentado en la barra pesa 1 00 kilos y puede manejarse. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأن النادلة كانت عسراء. وأن الرجل الذي عند المحاسب يزن 215 باوند ويمكنه السيطرة على نفسه.
    No puedo decirte cuantas veces, todo lo que quería hacer es lo que Deb hizo... salir de aquí al almuerzo y nunca regresar. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات كل ما أردته هو ما فعلته ديب أخرج من هنا للغداء ولا أعود ثانيةً
    Pero puedo decirte cuán serio es. Open Subtitles ـ كلا لكنني استطيع اخبارك مدى جدية الامر
    Pero lo que puedo decirte es que utiliza inteligencia artificial para modificar su carga útil, lo que es extraño. Open Subtitles ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر
    puedo decirte chismes sobre ti de lo que nunca has dudado... que jamás han entrado en tu afilado cerebro. Open Subtitles أستطيع إخبارك بالعديد من الأمور عن نفسك والتي لم تدرك أنت حتى وجودها بك لم تفكر بها أبدا
    No puedo decirte mucho más que eso, lo siento. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بالمزيد, مولدر. أنا آسفة.
    Lo unico que puedo decirte es que los archivos estan guardados en la Municipalidad. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به هو أن ملفات القضية مغلقة محلياً
    Pero lo que sí puedo decirte es que tanta honestidad sobra en un matrimonio. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبرك يا عزيزي أنّ الأمانة هي سرّ الزّواج الصّريح
    Bueno, puedo decirte que este tipo de cosas son mucho más divertidas si estás colocado. Open Subtitles حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً
    puedo decirte que él no devolverá tu llamada. Es una vibración que comparto. TED أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها
    - Cállate. Y puedo decirte que donde estuve por todos estos años, gracias a ustedes... pude ver bastantes caras feas. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أين كنت كل هذه السنين, أي بسببك أنت
    Lo único que puedo decirte es el nombre del archivo: Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي استطيع اخبارك اياه هو اسم الملف
    Todo lo que puedo decirte es que trabajo para un departamento especial con la CIA. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة
    No puedo decirte cuántos artistas han usado mi Micrófono Milagroso Machete. Open Subtitles لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه
    Es material de portada, es todo lo que puedo decirte. Open Subtitles انها أشياء بخصوص الصفحات الأمامية هذا ما أستطيع أخبارك به
    Verás, pareces un tipo muy agradable, pero no puedo decirte nada. Open Subtitles أنظر، يبدو أنك رجل طيب جدا و لكن لا أستطيع اخبارك أي شيء
    Te llevaremos a un lugar seguro. Es todo lo que puedo decirte ahora. Open Subtitles سنأخذك إلي مكان آمن هذا كل شيء يمكنني إخبارك به الآن
    Jonathan, basandome en tus tecnicas, puedo decirte que tu eres... un patológico y codependiente quedabien, y eso no es bueno. Open Subtitles جوناثان, إستناداً على تقنيتك أستطيع أن أقول بأنك حالة مرضية مزعجة تسلب فرحة الناس وهذا ليس جيداً
    Bueno, todo lo que puedo decirte es lo que no es. Open Subtitles حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه
    Estamos a punto de cerrar un trato, pero no puedo decirte de qué se trata. Open Subtitles نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي
    He leído cada palabra que has escrito y no puedo decirte como me excita. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    Si he aprendido algo de estar huyendo estos últimos meses, es que no puedo decirte lo que voy a querer los siguientes diez años. Open Subtitles إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك
    Pero puedo decirte que hay un montón de maridos y novios por ahí que no lo consideran engaño. Open Subtitles لكن يمكن أن أخبرك أن هناك الكثير من الأزواج والأصدقاء في الخارج الذين لا يأرشفون ذلك تحت الخيانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus