No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
puedo decirte que nuestra camarera es zurda, y que el tipo sentado en la barra pesa 1 00 kilos y puede manejarse. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأن النادلة كانت عسراء. وأن الرجل الذي عند المحاسب يزن 215 باوند ويمكنه السيطرة على نفسه. |
No puedo decirte cuantas veces, todo lo que quería hacer es lo que Deb hizo... salir de aquí al almuerzo y nunca regresar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات كل ما أردته هو ما فعلته ديب أخرج من هنا للغداء ولا أعود ثانيةً |
Pero puedo decirte cuán serio es. | Open Subtitles | ـ كلا لكنني استطيع اخبارك مدى جدية الامر |
Pero lo que puedo decirte es que utiliza inteligencia artificial para modificar su carga útil, lo que es extraño. | Open Subtitles | ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر |
puedo decirte chismes sobre ti de lo que nunca has dudado... que jamás han entrado en tu afilado cerebro. | Open Subtitles | أستطيع إخبارك بالعديد من الأمور عن نفسك والتي لم تدرك أنت حتى وجودها بك لم تفكر بها أبدا |
No puedo decirte mucho más que eso, lo siento. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بالمزيد, مولدر. أنا آسفة. |
Lo unico que puedo decirte es que los archivos estan guardados en la Municipalidad. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به هو أن ملفات القضية مغلقة محلياً |
Pero lo que sí puedo decirte es que tanta honestidad sobra en un matrimonio. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك يا عزيزي أنّ الأمانة هي سرّ الزّواج الصّريح |
Bueno, puedo decirte que este tipo de cosas son mucho más divertidas si estás colocado. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً |
puedo decirte que él no devolverá tu llamada. Es una vibración que comparto. | TED | أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها |
- Cállate. Y puedo decirte que donde estuve por todos estos años, gracias a ustedes... pude ver bastantes caras feas. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك أين كنت كل هذه السنين, أي بسببك أنت |
Lo único que puedo decirte es el nombre del archivo: | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي استطيع اخبارك اياه هو اسم الملف |
Todo lo que puedo decirte es que trabajo para un departamento especial con la CIA. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة |
No puedo decirte cuántos artistas han usado mi Micrófono Milagroso Machete. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه |
Es material de portada, es todo lo que puedo decirte. | Open Subtitles | انها أشياء بخصوص الصفحات الأمامية هذا ما أستطيع أخبارك به |
Verás, pareces un tipo muy agradable, pero no puedo decirte nada. | Open Subtitles | أنظر، يبدو أنك رجل طيب جدا و لكن لا أستطيع اخبارك أي شيء |
Te llevaremos a un lugar seguro. Es todo lo que puedo decirte ahora. | Open Subtitles | سنأخذك إلي مكان آمن هذا كل شيء يمكنني إخبارك به الآن |
Jonathan, basandome en tus tecnicas, puedo decirte que tu eres... un patológico y codependiente quedabien, y eso no es bueno. | Open Subtitles | جوناثان, إستناداً على تقنيتك أستطيع أن أقول بأنك حالة مرضية مزعجة تسلب فرحة الناس وهذا ليس جيداً |
Bueno, todo lo que puedo decirte es lo que no es. | Open Subtitles | حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه |
Estamos a punto de cerrar un trato, pero no puedo decirte de qué se trata. | Open Subtitles | نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي |
He leído cada palabra que has escrito y no puedo decirte como me excita. | Open Subtitles | لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني |
Si he aprendido algo de estar huyendo estos últimos meses, es que no puedo decirte lo que voy a querer los siguientes diez años. | Open Subtitles | إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك |
Pero puedo decirte que hay un montón de maridos y novios por ahí que no lo consideran engaño. | Open Subtitles | لكن يمكن أن أخبرك أن هناك الكثير من الأزواج والأصدقاء في الخارج الذين لا يأرشفون ذلك تحت الخيانة |