"puedo dejar de pensar en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستطيع التوقف عن التفكير
        
    • يمكنني التوقف عن التفكير
        
    • أتوقف عن التفكير
        
    • أكف عن التفكير
        
    • أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن
        
    • أنفك عن التفكير
        
    • أنفكّ أفكّر في
        
    • أستطع التوقف عن التفكير
        
    • يمكنني الكف عن التفكير
        
    • يمكننى التوقف عن التفكير
        
    • استطع التوقف عن التفكير
        
    • أَستطيعُ التَوَقُّف عن التَفكير بشأن
        
    • لا أنفك أفكّر
        
    No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟
    Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. Open Subtitles مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو
    No puedo dejar de pensar en eso. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها
    Honestamente, no puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé por qué, pero creo que te amo. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ لا أعلم لماذا أعتقد أنني أُحبك
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Yo tampoco. No puedo dejar de pensar en mujeres desnudas. Open Subtitles حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    No puedo dejar de pensar en Meg. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج
    Es que mi mente vuela. No puedo dejar de pensar en Sha're. Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    No sé qué me pasa, pero no puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها
    No puedo dejar de pensar en ellos. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم
    No puedo dejar de pensar en ella. Ella me besó. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى
    No puedo dejar de pensar en los otros muchachos... todos los que no te tienen a ti. Open Subtitles ـ لا أكف عن التفكير فى بقية الرجال كل الآخرين اللذين ليس لديهم شخص مثلك
    No puedo dejar de pensar en ese hombre. Open Subtitles لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل.
    No lo sé, es que cada vez que me quedo sola no puedo dejar de pensar en la otra noche. Open Subtitles لا أدري حالما أصبح بمفردي، لا أنفك عن التفكير بتلك الليلة
    Se que esta mal, pero no puedo dejar de pensar en Nori's. Open Subtitles أعرف أن هذا جنون، لكنّي لا أنفكّ أفكّر في مطعم (نوري).
    Porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. Open Subtitles أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟
    No puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles لا يمكنني الكف عن التفكير بذلك
    Fue tan real. No puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به
    No puedo dejar de pensar en cómo siempre fuiste muy amable conmigo. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير عن مدى كونِكِ دائماً لطيفة معي
    Es genial. Pero el único problema es que no puedo dejar de pensar en mi ex. Open Subtitles لكن المشكلةَ الوحيدةَ أنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن التَفكير بشأن مثالِي
    Nunca pensé que diría esto, pero... no puedo dejar de pensar en la sangre. Open Subtitles لم أظن بأني سأقول هذا لكن لا أنفك أفكّر بالدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus