"puedo oír" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستطيع سماع
        
    • يمكنني سماع
        
    • أستطيع أن أسمع
        
    • استطيع سماع
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ
        
    • يمكنني أن أسمع
        
    • يمكنني سماعك
        
    • يمكننى سماع
        
    • بإمكاني سماع
        
    • أستطيع سماعك
        
    • استطيع ان اسمع
        
    • أستطيع السماع
        
    • أستطيع السمع
        
    • بوسعي سماع
        
    • أسمع صوت
        
    puedo oír moverse los huesos, es mejor para sus piernas que permanezcan inmóviles. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة
    Ya no puedo oír más la Novena. Open Subtitles نعم سيدتي لم أعد أستطيع سماع السيمفونية التاسعة
    Dios, ya puedo oír los chistes que Jay Leno va a contar del alcalde. Open Subtitles يألهي , انا بالفعل يمكنني سماع النكات جاي لينو ستحدث عن عمدتنا
    Lo pueden probar primero. Realmente puedo oír eso. TED يمكنكم اختبارها أولًا.. يمكنني سماع ذلك.
    Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices. Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    puedo oír los cubitos de hielo. Soy yo, Fenderbaum. Open Subtitles استطيع سماع كؤوس الثلج , هذا انا فندوربوم
    puedo oír el sonido, te seguiré. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ الضوضاءَ. أنا سَأَتْليك.
    ¿Tranquila? Vivo arriba y puedo oír todo lo que dicen. Open Subtitles أنا أقطن بالأعلى و أستطيع سماع . كل كلمة تقولونها
    Sé que hay alguien ahí. puedo oír la respiración. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخص ما ، أستطيع سماع أنفاسك
    Aún más débil... puedo oír una especie de sonido de arrastre. Open Subtitles حتى بحالة الإغماء.. أنا أستطيع سماع نوع من الصوت المسحوب
    Ya estoy de regreso de mí travesía. puedo oír tu voz. Open Subtitles لا بد أنني عدت لموطني مرة أخرى لأني أستطيع سماع صوتك
    Cuando veo un vídeo musical sin sonido, puedo oír su música. TED عندما أشاهد مقطعاً غنائياً مصوراً بدون صوت، يمكنني سماع الموسيقى.
    Todo lo que puedo oír es a los muchachos cavando y los tanques de rusos. Open Subtitles كل ما يمكنني سماع هو حفر للبنين والدبابات الروس.
    Jack, no sé que estas hablando, no puedo oír el océano Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا يمكنني سماع المحيط
    puedo oír los ladrillos romperse, Sr. Shankar. ¿Puede oírlo? Open Subtitles يمكنني سماع القرميد ينهار يا سيد هل بإمكانك سماعه ؟
    - No soy su amigo. Usted es un fraude. Lo puedo oír. Open Subtitles أنا لست صديقك وأنت منافق أستطيع أن أسمع ذلك
    - Se quitó la falda. - No puedo oír esto. Open Subtitles انها تنزع تنورتها اوه، لا استطيع سماع ذلك
    puedo oír un par de langostas duking cabo. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ سرطان البحر وهو يحفر خارجا
    No puedo oír que un médico tiene una mala conducta y no denunciarlo. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمع عن سوء تصرف طبيب دون الإبلاغ عنه.
    No te puedo oír, regresen a la carretera, ¿bueno? Open Subtitles لا يمكنني سماعك عودي إلى الطريق وحسب، إتفقنا؟
    puedo oír a esa cantante mexicana loca. Open Subtitles يمكننى سماع صوت هذه المطربة المكسيكية المجنونة.
    Pero desde los 21 años, en lugar de ver los colores, los puedo oír. TED لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون.
    puedo oír cómo lo dijiste, con delicadeza, igual que ahora. Open Subtitles أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها برقة , كما تقوليها الآن
    Estuve andando como 5 minutos, no puedo oír nada. ¿Estoy hablando muy fuerte? Open Subtitles كنت عليها فقط لـ خمس دقائق ولا استطيع ان اسمع اي شي هل صوتي عالي الان ؟
    Aún me quema un poco, pero puedo oír bien. Open Subtitles لا زالت تحرق قليلاً، لكن على الأقل أستطيع السماع
    puedo oír con la ayuda del aparato pero dicen que en un año... Open Subtitles ...أستطيع السمع بمساعدة جهاز مُركب خارج هذه الأذن منذ عام أو أكثر
    Ya puedo oír la música en mi cabeza. Como ella dijo que pasaría. Open Subtitles بوسعي سماع الموسيقى في رأسي كما قالت لي.
    puedo oír la voz de nuestro hombre, lo que bebe, cómo camina, cómo habla. Open Subtitles بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus