"puedo parar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستطيع التوقف عن
        
    • يمكنني التوقف عن
        
    • استطيع التوقف عن
        
    • أستطيع التوقّف عن
        
    • أستطيع أن أتوقف عن
        
    • يمكنني أن أتوقف عن
        
    • اقدر ان اتوقف عن
        
    • أتمكن من الوقوف عن
        
    • أستطيع التّوقّف عن
        
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Me concentro. Y los libros. No puedo parar de alimentarme con ellos. Open Subtitles أركز، والكتب لا أستطيع التوقف عن زيادة معلوماتي
    Pero ya hace dos horas de la operación y no puedo parar de lavarme las manos. Open Subtitles ولكن حتى وأنا أعلم أن العملية التي أجريتها مضى عليها ساعتين إلا أن لا يمكنني التوقف عن غسل يديّ
    De pronto, no puedo parar de llorar. Open Subtitles و فجأه .. لا استـ لا استطيع التوقف عن البكاء
    No puedo parar de pensar en esta chica, Valerie. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير حول هذه بنت فاليري
    Desde que nos liamos... No puedo parar de pensar en ella. Open Subtitles منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Es por eso que no puedes parar de comprar leche fresca y yo no puedo parar de comprar los malditos Park Jarks. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل.
    Me estoy congelando, doc. No puedo parar de temblar. Open Subtitles , أنا أشعر بالرد أيها الطبيب لا أستطيع التوقف عن الارتجاف
    No puedo parar de pensar en ella Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    No puedo parar de comer esa mierda de comida china, en la feria de comidas, así que estaba allí, y estoy esperando la comida, y miro al otro lado de la calle y lo vi. Open Subtitles لا، لا أدري لا أستطيع التوقف عن تناول الطعام الصيني الرديء في جناح الطعام هناك لذا، ذهبتُ إلى هناك، و أنتظر طعامي فحسب
    No puedo parar de pensar en esa chica. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة
    No puedo parar de pensar en su cara cuando le dispararon. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    No puedo parar de pensar en ti. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    No puedo parar de pensar en él Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيه
    Dios, no puedo parar de comer. Open Subtitles ربـّاه ، لا يمكنني التوقف عن تناول الطعام.
    No puedo parar de comer estas cosas. Están tan buenas. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن اكل هذه الاشياء انها لذيذه جدا
    No puedo parar de pensar en tí. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بك
    No puedo parar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنك
    Y que no puedo parar de pensar en la forma en que me mira o la forma en que me toca. Open Subtitles و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها
    Y no puedo parar de pensar en besarlos. Open Subtitles و لا يمكنني أن أتوقف عن التفكير بأن أقبلهما
    Dios, no puedo parar de pensar en la otra noche Open Subtitles يا الهي لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص تلك الليلة
    Y desde que te conocí... no puedo parar de pensar en ti y todo lo que quiero hacer... Open Subtitles ...ولكن منذ أن التقيت بكِ ...لم أتمكن من الوقوف عن التفكير بكِ، وكل ما أريد فعله هو
    Sé que sales con Jenny, pero no puedo parar de pensar en el beso. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus