No puedo permitir que libren una guerra por la única cosa que nos puede salvar. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لهم بخوض حرباً على الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذنا |
No puedo permitir que ninguno de mis clérigos... sea llevado a prisión... y juzgado por las autoridades civiles. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بالقاء أي من رجال كنيستي بالسجن ومحاكمتهم مدنيًا |
Lo siento, pero no puedo permitir que estés cerca de todo esto. | Open Subtitles | آسف، لكنْ لا أستطيع السماح لكَ بالاقتراب مِن هذه الأمور |
Sabes que no te haría una mala jugada. No me lo puedo permitir. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لا أستطيع خداعك لا أستطيع تحمل تبعات هذا |
No puedo permitir que se críen con alguien que no es su pariente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم. |
No puedo permitir eso. Pero no puedo matar a nadie. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل ذلك ولكن لا يمكنني أن أقتل أي شخص |
Entienda. No puedo permitir que mi hijo pague por mí. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، لا يمكنني السماح لإبني أن يدفع لي |
Y yo tengo que evitar un posible contagio. Hasta que tu examen de sangre indique que estás bien no puedo permitir que abandones esta habitación. | Open Subtitles | حتى يبرئك إختبار دمك, لا يمكنني السماح لك بترك تلك الغرفة |
No puedo permitir que esto pase sin protestar. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لهذا بأن يكون دون معارضة |
Lo siento, no puedo permitir que se comuniquen con el sospechoso. | Open Subtitles | آسف يا لا يمكنني السماح بالحديث مع المتهم |
Llamarás la atención de los medios, del FBI-- no puedo permitir que eso ocurra. | Open Subtitles | هذا يعني اهتمام من الأخبار .واهتمام من الإف بي آي لا يمكنني السماح بذلك |
Todo lo que sé, señor, es que no puedo permitir su entrada en este momento. | Open Subtitles | كل ما أعرفه يا سيدي بأنني لا أستطيع السماح لك بالدخول هذه المرة |
me temo que no puedo permitir eso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك |
Y no puedo permitir que eso suceda. Todos me quieren. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح بحدوت ذلك ، فالجميع يحبونني ، وأنا أعتزم أن يظل الأمر كذلك |
Los niños, benditos sean, comen mucho, y no me lo puedo permitir. | Open Subtitles | الأولاد باركهم الرب يأكلون بشهية كبيرة لا أستطيع تحمل هذا |
En este contexto, no puedo permitir que los rebeldes que ocupan una parte del territorio y rechazan el desarme organicen manifestaciones en la zona bajo control del Gobierno de la República. | UN | وفي مثل هذه الظروف، لا يمكنني أن أسمح بأن يقوم متمردون يحتلون جزءا من أراضينا ويرفضون إلقاء السلاح بتنظيم مظاهرات في المنطقة الخاضعة لسيطرة حكومة الجمهورية. |
No me puedo permitir parar en esta ciudad. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل نفقة الركن في هذه المدينة |
Tú sabes que no puedo permitir eso. | Open Subtitles | كما تعلم، لا يُمكنني السماح بهذا. |
No puedo permitir eso. Yo estaba ahí. Atacó a un hombre... | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمح بهذا يا سيدى لقد كنتُ هناك وهاجمتْ رجلاً |
Es sólo que intento evitar aquello que no me puedo permitir. | Open Subtitles | انها مجرد أن أنا في محاولة لتجنب ما لا أستطيع تحمله. |
No puedo permitir que trabajes en los campos. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالعمل في الحقول . ذلك لن ينجح |
No puedo permitir que se quede con él durante otros seis meses! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ السَماح لها للبَقاء مَعه لستّة شهورِ أخرى! |
Y estoy pensando, como la reparación de mi carro se llevó todo lo del seguro, no puedo permitir que las aseguradoras se involucren. | Open Subtitles | وأفكّر بأنّي بعد أن حطّمتُ سيّارتي، لا يمكنني تحمّل تدخّل شركتَي التأمين |
No puedo permitir que este virus caiga en las manos equivocadas. | Open Subtitles | لا يمكننى السماح لهذا الفيروس بأن يقع فى أيدى شريرة |
No piensas que me puedo permitir que me echen de un negocio así, ¿verdad? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يمكننى تحمل الخروج من هذه العمليه بسهوله ؟ ؟ |
Lo detesto, pero no puedo permitir que mis emociones nublen mi juicio. | Open Subtitles | لكنني لا يمكن أن تسمح لي عاطفة إلى سحابة رأيي, |
No me puedo permitir a los dos, pero a él sólo sí. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل تكلفة كليكما لاكني استطيع ان اتحمل تكلفته |