"puedo recordar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أستطيع تذكر
        
    • أستطيع أن أتذكر
        
    • يمكنني تذكر
        
    • استطيع تذكر
        
    • أستطيع التذكر
        
    • يمكنني أن أتذكر
        
    • أستطيع تذكّر
        
    • استطيع ان اتذكر
        
    • يمكنني تذكّر
        
    • يمكنني التذكر
        
    • يمكنني تذكره
        
    • استطيع التذكر
        
    • أستطيع تذكره
        
    • أتذكره
        
    • أستطيع تذكرها
        
    looatha-Oh, no puedo recordar la parte media. Open Subtitles لواثا, لا أستطيع تذكر الجزء الأوسط.
    Y si no recuerdo una pared, no puedo recordar un cuarto. Open Subtitles ،وإذا أنا لم أتذكّـر حائطاً فلا أستطيع تذكر غرفـة
    y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. TED و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها.
    puedo recordar el saludo jovial de una cálida bienvenida cada vez que íbamos. TED يمكنني تذكر التحيات المرحة التي كانت ترحب بنا بحرارة في كل مرة كنا نذهبُ فيها.
    El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    Tal vez yo puedo recordar mi procedencia. Open Subtitles ربما أستطيع التذكر من أين أتيت
    Si puedo recordar un nombre, entonces... hay posibilidades de que todo esté ahí en algún sitio, ¿no? Open Subtitles لو كنت أستطيع تذكر أسمها , فهناك فرصه أن يكون الباقى هنا فى مكان ما ؟
    Me golpeé la cabeza tan duro que no puedo recordar nada. Open Subtitles لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء
    No puedo recordar todos sus nombres... así que las llamo por el día que las encuentro. ¿No, nena? Open Subtitles أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه ..
    Mm, no puedo recordar la última vez que bebí cerveza de raíz. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مرة شربت فيها بيرة الجذور
    No puedo recordar ningún otro hechizo porque todos están muy asustados para estar en la misma cabeza que tú. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أيّ تعاويذ أخرى لأن جميعهم يخشون أن يكونوا في نفس الرأس مثلك
    Sí, si puedo recordar lo de Tailandia, nos puede ayudar a resolver el caso. Open Subtitles نعم، إذا أستطيع أن أتذكر حول تايلاند، قد تساعدنا حل هذا القتل.
    puedo recordar esos asesinatos como si hubieran sido ayer. Open Subtitles يمكنني تذكر تلك الجرائم تماما كما لو كانت بالأمس
    puedo recordar las cosas, pero no exactamente. ¿Entiendes? Open Subtitles يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد
    Fue realmente malo, Porque no puedo recordar cuántos tableros ofensivas Tuve en el campeonato. Open Subtitles ما يضايقني انني لا استطيع تذكر كم عدد الهجمات المرتدة التي كانت لي في البطولة
    No puedo recordar... como me veia. Open Subtitles لم أعد أستطيع التذكر كيف كنت أبدو لا أستطيع
    Sé que eres... la más fantástica... hermosa cosa que ha entrado a mi vida... hasta donde puedo recordar. Open Subtitles ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر
    Aunque ya no puedo recordar de qué se trataba esa pelea, recuerdo muy claramente cómo me sentí viéndolo salir. TED بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر.
    Debería admitirlo. No puedo recordar. Open Subtitles وربما كذلك معترفة بالامر لا استطيع ان اتذكر
    No puedo recordar cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que me llamaste para ir a cenar. Open Subtitles لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء.
    Las puse en este bolso, pero no puedo recordar... Open Subtitles , وضعتهم في الحقيبة . . لكن لا يمكنني التذكر
    Están hablando de esa sigla que no puedo recordar. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً.
    La otra noche tenía sangre en mis manos, y no puedo recordar por qué. Open Subtitles كانت هناك دماء في يدي الليله الماضيه لكنني لا استطيع التذكر لماذا
    En un edificio que llevaba desocupado más tiempo del que puedo recordar. Open Subtitles يحتلون بناية يعود تاريخ بنائها... إلى أبعد ممّا أستطيع تذكره
    Bueno, el asunto es que hoy me divertí más de lo que puedo recordar. Open Subtitles حسنا، ماأريد قوله، استمتعت هذا اليوم أكثر من أي يوم آخر أتذكره
    El hombre, al que amaba más que a nadie en este mundo, puso una pistola en mi cabeza y amenazó con matarme más veces de las que puedo recordar. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus