looatha-Oh, no puedo recordar la parte media. | Open Subtitles | لواثا, لا أستطيع تذكر الجزء الأوسط. |
Y si no recuerdo una pared, no puedo recordar un cuarto. | Open Subtitles | ،وإذا أنا لم أتذكّـر حائطاً فلا أستطيع تذكر غرفـة |
y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. | TED | و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها. |
puedo recordar el saludo jovial de una cálida bienvenida cada vez que íbamos. | TED | يمكنني تذكر التحيات المرحة التي كانت ترحب بنا بحرارة في كل مرة كنا نذهبُ فيها. |
El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... | TED | لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم |
Tal vez yo puedo recordar mi procedencia. | Open Subtitles | ربما أستطيع التذكر من أين أتيت |
Si puedo recordar un nombre, entonces... hay posibilidades de que todo esté ahí en algún sitio, ¿no? | Open Subtitles | لو كنت أستطيع تذكر أسمها , فهناك فرصه أن يكون الباقى هنا فى مكان ما ؟ |
Me golpeé la cabeza tan duro que no puedo recordar nada. | Open Subtitles | لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء |
No puedo recordar todos sus nombres... así que las llamo por el día que las encuentro. ¿No, nena? | Open Subtitles | أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه .. |
Mm, no puedo recordar la última vez que bebí cerveza de raíz. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر آخر مرة شربت فيها بيرة الجذور |
No puedo recordar ningún otro hechizo porque todos están muy asustados para estar en la misma cabeza que tú. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أيّ تعاويذ أخرى لأن جميعهم يخشون أن يكونوا في نفس الرأس مثلك |
Sí, si puedo recordar lo de Tailandia, nos puede ayudar a resolver el caso. | Open Subtitles | نعم، إذا أستطيع أن أتذكر حول تايلاند، قد تساعدنا حل هذا القتل. |
puedo recordar esos asesinatos como si hubieran sido ayer. | Open Subtitles | يمكنني تذكر تلك الجرائم تماما كما لو كانت بالأمس |
puedo recordar las cosas, pero no exactamente. ¿Entiendes? | Open Subtitles | يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد |
Fue realmente malo, Porque no puedo recordar cuántos tableros ofensivas Tuve en el campeonato. | Open Subtitles | ما يضايقني انني لا استطيع تذكر كم عدد الهجمات المرتدة التي كانت لي في البطولة |
No puedo recordar... como me veia. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع التذكر كيف كنت أبدو لا أستطيع |
Sé que eres... la más fantástica... hermosa cosa que ha entrado a mi vida... hasta donde puedo recordar. | Open Subtitles | ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر |
Aunque ya no puedo recordar de qué se trataba esa pelea, recuerdo muy claramente cómo me sentí viéndolo salir. | TED | بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر. |
Debería admitirlo. No puedo recordar. | Open Subtitles | وربما كذلك معترفة بالامر لا استطيع ان اتذكر |
No puedo recordar cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que me llamaste para ir a cenar. | Open Subtitles | لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء. |
Las puse en este bolso, pero no puedo recordar... | Open Subtitles | , وضعتهم في الحقيبة . . لكن لا يمكنني التذكر |
Están hablando de esa sigla que no puedo recordar. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً. |
La otra noche tenía sangre en mis manos, y no puedo recordar por qué. | Open Subtitles | كانت هناك دماء في يدي الليله الماضيه لكنني لا استطيع التذكر لماذا |
En un edificio que llevaba desocupado más tiempo del que puedo recordar. | Open Subtitles | يحتلون بناية يعود تاريخ بنائها... إلى أبعد ممّا أستطيع تذكره |
Bueno, el asunto es que hoy me divertí más de lo que puedo recordar. | Open Subtitles | حسنا، ماأريد قوله، استمتعت هذا اليوم أكثر من أي يوم آخر أتذكره |
El hombre, al que amaba más que a nadie en este mundo, puso una pistola en mi cabeza y amenazó con matarme más veces de las que puedo recordar. | TED | الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها. |