"puedo verlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكنني رؤيته
        
    • أستطيع رؤيته
        
    • أستطيع أن أرى ذلك
        
    • يمكنني رؤيتها
        
    • أستطيع رؤيتها
        
    • أستطيع أن أراه
        
    • يمكنني أن أرى
        
    • يمكنني رؤية ذلك
        
    • استطيع رؤيته
        
    • يمكنني أن أراه
        
    • أستطيع رؤية ذلك
        
    • يمكنني رؤية هذا
        
    • أرى هذا
        
    • أستطيع رؤية هذا
        
    • يمكنني أن أراها
        
    Sé que tengo que decirle que no Puedo verlo, pero en cuanto lo veo, se me olvida todo lo demás. Open Subtitles اعلم انه علي اخباره انني لا يمكنني رؤيته ولكن عندما أراه أنسى كل شئ اخر
    Sé de alguno que se preocupan de disparar accidentalmente pero con todos los seguros de hoy en día, no Puedo verlo. Open Subtitles أعرف بعض الناس يقلقون من التسريح المفاجئ ولكن صنع وسائل السلامة جيد هذه الأيام فقط لا أستطيع رؤيته
    Uno de verdad. Puedo verlo en tus ojos. Open Subtitles ‫أنت فنان حقيقي ‫أستطيع أن أرى ذلك في عينيك
    Aún está ahí. Puedo verlo ¿Qué voy hacer? Open Subtitles ما زالت موجودة, يمكنني رؤيتها ما الذي سأفعله ؟
    Si cierro los ojos, casi Puedo verlo. Open Subtitles إن أغمضت عينيّ، أكاد أستطيع رؤيتها.
    Todavía Puedo verlo viniendo hacia mi con esa terrible mirada en sus ojos Open Subtitles نعم, ما زلت أستطيع أن أراه قادما نحوي بتلك النظرة المخيفة في عيناه
    Los niños la han pasado mal. Puedo verlo. Open Subtitles يمكنني أن أرى بـ أن الأطفال عانوا من الأمور الصعبه
    No, simplemente Puedo verlo. Es una mesa de café, es obvio. Open Subtitles كلا، يمكنني رؤيته فحسب إنها طاولة قهوة، إنه حقاً ظاهر بوضوح
    No te lo crees, pero Puedo verlo. Open Subtitles أنت لا تصدقين الأمر لكن أنا يمكنني رؤيته
    Quiero verlo. ¿Puedo verlo? Open Subtitles ــــ أريد أن أتحدث معه ، هل يمكنني رؤيته ؟ ــــ نعم
    No Puedo verlo todavía pero qué vista tan maravillosa. Open Subtitles لا أستطيع رؤيته حتى الآن ، ولكن ياله من منظر جميل
    Iba a decir que si está, no Puedo verlo. Open Subtitles كنت سأقول لو كان هنا فأنا لا أستطيع رؤيته
    Puedo verlo aunque todos los demás no, así que no debes preocuparte de eso. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك حتّى لو لم يكن يراه أحد آخر وهذا شيء ليس عليكِ القلق حوله
    Puedo verlo. Open Subtitles أنتي ودودة جدآ تشعرين أنك ملتزمة بذلك أستطيع أن أرى ذلك
    No. Puedo oírlo, pero no Puedo verlo. Open Subtitles كلا، يمكنني سماعها لكن لا يمكنني رؤيتها.
    Tu espíritu lo desea. ¡Puedo verlo en tus ojos! Open Subtitles روحك المعنوية مرتفعة أستطيع رؤيتها فى عينيك
    # Puedo verlo en tus ojos # me están hablando. Open Subtitles * أستطيع أن أراه في عينيك * * كانت تتحدّث معي *
    Puedo verlo claramente ahora, la lluvia se acabó. Open Subtitles , يمكنني أن أرى بوضوح الآن لقد توقف المطر
    ¿Puedo verlo yo? ¿Puede acercármelo un poco más? Open Subtitles هل يمكنني رؤية ذلك هل يمكنك أن تقربه أكثر
    No Puedo verlo. Se metió en el bosque. Open Subtitles لا استطيع رؤيته لقد أخذه إلى الغابة
    - No Puedo verlo desde aquí. - Pero tú puedes verlo, ¿verdad? Open Subtitles لا يمكنني أن أراه من هنا تستطيع أن تراه، صحيح؟
    Si, seria fantastico. ¿Puedo verlo otra vez? Open Subtitles .نعم, ذلك سيكون ممتازا هل أستطيع رؤية ذلك ثانية؟
    Hoy quiere que tenga un gran descubrimiento, Puedo verlo. Open Subtitles تريدني أن أظهر تقدماً كبيراً اليوم, يمكنني رؤية هذا
    Tonterías. Ud. es una buena persona. Puedo verlo en sus ojos. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    Sé que ustedes saben, Puedo verlo en sus caras. Open Subtitles أعلم بأنكم تعلمون أستطيع رؤية هذا على وجوهكم
    Mordí su mano. Puedo verlo. Noto el sabor. Open Subtitles أعض يده ، يمكنني أن أراها يمكني أن أشعر بطعمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus